Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 16:3
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				And said
				Verb
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				the king
				Noun
			 0346
				
				
			wə·’ay·yêh
				וְאַיֵּ֖ה
				And where
				 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				son
				Noun
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·ne·ḵā;
				אֲדֹנֶ֑יךָ
				[is] of your master
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֨אמֶר
				And said
				Verb
			 06717
				
				
			ṣî·ḇā
				צִיבָ֜א
				Ziba
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֗לֶךְ
				the king
				Noun
			 02009
				
				
			hin·nêh
				הִנֵּה֙
				Behold
				Particle
			 03427
				
				
			yō·wō·šêḇ
				יוֹשֵׁ֣ב
				he stays
				Verb
			 03389
				
				
			bî·rū·šā·lim,
				בִּירוּשָׁלִַ֔ם
				in Jerusalem
				Noun
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֣י
				for
				 0559
				
				
			’ā·mar,
				אָמַ֔ר
				he said
				Verb
			 03117
				
				
			hay·yō·wm,
				הַיּ֗וֹם
				Today
				Noun
			 07725
				
				
			yā·šî·ḇū
				יָשִׁ֤יבוּ
				restore
				Verb
			 0 
				
				
			lî
				לִי֙
				to
				Preposition
			 01004
				
				
			bêṯ
				בֵּ֣ית
				shall the house
				Noun
			 03478
				
				
			yiś·rā·’êl,
				יִשְׂרָאֵ֔ל
				of Israel me
				Noun
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֖ת
				 - 
				Accusative
			 04468
				
				
			mam·lə·ḵūṯ
				מַמְלְכ֥וּת
				the kingdom
				Noun
			 01
				
				
			’ā·ḇî.
				אָבִֽי׃
				of my father
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמר המלך ואיה בן אדניך ויאמר ציבא אל המלך הנה יושב בירושלם כי־אמר היום ישיבו לי בית ישראל את ממלכות אבי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ וְאַיֵּ֖ה בֶּן־אֲדֹנֶ֑יךָ וַיֹּ֙אמֶר צִיבָ֜א אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ הִנֵּה֙ יֹושֵׁ֣ב בִּירוּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר הַיֹּ֗ום יָשִׁ֤יבוּ לִי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת מַמְלְכ֥וּת אָבִֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך ואיה בן אדניך ויאמר ציבא אל המלך הנה יושׁב בירושׁלם כי אמר היום ישׁיבו לי בית ישׂראל את ממלכות אבי
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ וְאַיֵּ֖ה בֶּן־אֲדֹנֶ֑יךָ וַיֹּ֙אמֶר צִיבָ֜א אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ הִנֵּה֙ יֹושֵׁ֣ב בִּירוּשָׁלִַ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר הַיֹּ֗ום יָשִׁ֤יבוּ לִי֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת מַמְלְכ֥וּת אָבִֽי׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεύς καὶ ποῦ ὁ υἱὸς τοῦ κυρίου σου καὶ εἶπεν Σιβα πρὸς τὸν βασιλέα ἰδοὺ κάθηται ἐν Ιερουσαλημ, ὅτι εἶπεν σήμερον ἐπιστρέψουσίν μοι ὁ οἶκος Ισραηλ τὴν βασιλείαν τοῦ πατρός μου. 
Berean Study Bible
"Where is your master''s grandson?" asked the king. And Ziba answered - -, "Indeed, he is staying in Jerusalem, for he has said, 'Today, the house of Israel - will restore to me the kingdom of my grandfather.'"
"Where is your master''s grandson?" asked the king. And Ziba answered - -, "Indeed, he is staying in Jerusalem, for he has said, 'Today, the house of Israel - will restore to me the kingdom of my grandfather.'"
English Standard Version
And the king said And where is your master's son Ziba said to the king Behold he remains in Jerusalem for he said Today the house of Israel will give me back the kingdom of my father
And the king said And where is your master's son Ziba said to the king Behold he remains in Jerusalem for he said Today the house of Israel will give me back the kingdom of my father
Holman Christian Standard Version
"Where is your master's grandson? the king asked. "Why, he's staying in Jerusalem," Ziba replied to the king, "for he said, 'Today, the house of Israel will restore my grandfather's kingdom to me.'
"Where is your master's grandson? the king asked. "Why, he's staying in Jerusalem," Ziba replied to the king, "for he said, 'Today, the house of Israel will restore my grandfather's kingdom to me.'
King James Version
And the king said (8799), And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said (8804), To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
And the king said (8799), And where is thy master's son? And Ziba said unto the king, Behold, he abideth at Jerusalem: for he said (8804), To day shall the house of Israel restore me the kingdom of my father.
Lexham English Bible
Then the king said, "Where is the son of your lord?" And Ziba said to the king, "He is living in Jerusalem for he said, 'Today the house of Israel shall return the kingdom of my father to me.'"
Then the king said, "Where is the son of your lord?" And Ziba said to the king, "He is living in Jerusalem for he said, 'Today the house of Israel shall return the kingdom of my father to me.'"
New American Standard Version
Then the king said, "And where is your master's son?" And Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.' """
Then the king said, "And where is your master's son?" And Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, 'Today the house of Israel will restore the kingdom of my father to me.' """
World English Bible
The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, ‘Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"
The king said, "Where is your master's son?" Ziba said to the king, "Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, ‘Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.'"