Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 19:34
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֥אמֶר
				And said
				Verb
			 01271
				
				
			bar·zil·lay
				בַּרְזִלַּ֖י
				Barzillai
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ;
				הַמֶּ֑לֶךְ
				the king
				Noun
			 04100
				
				
			kam·māh,
				כַּמָּ֗ה
				How
				Pronoun
			 03117
				
				
			yə·mê
				יְמֵי֙
				long
				Noun
			 08147
				
				
			šə·nê
				שְׁנֵ֣י
				both
				Noun
			 02416
				
				
			ḥay·yay,
				חַיַּ֔י
				have I to live
				Adjective
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				that
				 05927
				
				
			’e·‘ĕ·leh
				אֶעֱלֶ֥ה
				I should go up
				Verb
			 0854
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				with
				Preposition
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֖לֶךְ
				the king
				Noun
			 03389
				
				
			yə·rū·šā·lim.
				יְרוּשָׁלִָֽם׃
				to Jerusalem
				Noun
			
Aleppo Codex
ויאמר ברזלי אל המלך כמה ימי שני חיי כי אעלה את המלך ירושלם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֥אמֶר בַּרְזִלַּ֖י אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כַּמָּ֗ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י כִּי־אֶעֱלֶ֥ה אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר ברזלי אל המלך כמה ימי שׁני חיי כי אעלה את המלך ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר בַּרְזִלַּ֖י אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כַּמָּ֗ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י כִּי־אֶעֱלֶ֥ה אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Βερζελλι πρὸς τὸν βασιλέα πόσαι ἡμέραι ἐτῶν ζωῆς μου, ὅτι ἀναβήσομαι μετὰ τοῦ βασιλέως εἰς Ιερουσαλημ 
Berean Study Bible
But Barzillai replied - -, "How many years ... of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
But Barzillai replied - -, "How many years ... of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
English Standard Version
But Barzillai said to the king How many years have I still to live that I should go up with the king to Jerusalem
But Barzillai said to the king How many years have I still to live that I should go up with the king to Jerusalem
Holman Christian Standard Version
Barzillai replied to the king, "How many years of my life are left that I should go up to Jerusalem with the king?
Barzillai replied to the king, "How many years of my life are left that I should go up to Jerusalem with the king?
King James Version
And Barzillai said unto the king, How long have I to live *, that I should go up with the king unto Jerusalem?
And Barzillai said unto the king, How long have I to live *, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Lexham English Bible
Then Barzillai said to the king, "What are the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem?
Then Barzillai said to the king, "What are the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem?
New American Standard Version
But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
World English Bible
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?