Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 21:11
 05046
				
				
			way·yug·gaḏ
				וַיֻּגַּ֖ד
				And it was told
				Verb
			 01732
				
				
			lə·ḏā·wiḏ;
				לְדָוִ֑ד
				David
				Noun
			 0853
				
				
			’êṯ
				אֵ֧ת
				 - 
				Accusative
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				what
				Particle
			 06213
				
				
			‘ā·śə·ṯāh
				עָשְׂתָ֛ה
				had done
				Verb
			 07532
				
				
			riṣ·pāh
				רִצְפָּ֥ה
				Rizpah
				Noun
			 01323
				
				
			ḇaṯ-
				בַת־
				the daughter
				Noun
			 0345
				
				
			’ay·yāh
				אַיָּ֖ה
				of Aiah
				Noun
			 06370
				
				
			pi·le·ḡeš
				פִּלֶ֥גֶשׁ
				the concubine
				Noun
			 07586
				
				
			šā·’ūl.
				שָׁאֽוּל׃
				of Saul
				Noun
			
Aleppo Codex
ויגד לדוד את אשר עשתה רצפה בת איה פלגש שאול 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֻּגַּ֖ד לְדָוִ֑ד אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֛ה רִצְפָּ֥ה בַת־אַיָּ֖ה פִּלֶ֥גֶשׁ שָׁאֽוּל׃ 
Masoretic Text (1524)
ויגד לדוד את אשׁר עשׂתה רצפה בת איה פלגשׁ שׁאול
Westminster Leningrad Codex
וַיֻּגַּ֖ד לְדָוִ֑ד אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֛ה רִצְפָּ֥ה בַת־אַיָּ֖ה פִּלֶ֥גֶשׁ שָׁאֽוּל׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυιδ ὅσα ἐποίησεν Ρεσφα θυγάτηρ Αια παλλακὴ Σαουλ, καὶ ἐξελύθησαν, καὶ κατέλαβεν αὐτοὺς Δαν υἱὸς Ιωα ἐκ τῶν ἀπογόνων τῶν γιγάντων, 
Berean Study Bible
When David was told - what Saul''s concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,
When David was told - what Saul''s concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,
English Standard Version
When David was told what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done
When David was told what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done
Holman Christian Standard Version
When it was reported to David what Saul's concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,
When it was reported to David what Saul's concubine Rizpah, daughter of Aiah, had done,
King James Version
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done (8804).
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done (8804).
Lexham English Bible
David was told about what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
David was told about what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
New American Standard Version
When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,
World English Bible
It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
It was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.