Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Daniel 4:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
01768
wə·ḏî
וְדִ֣י
And whereas
Particle
02370
ḥă·zāh
חֲזָ֣ה
saw
Verb
04430
mal·kā
מַלְכָּ֡א
In that the king
Noun
05894
‘îr
עִ֣יר
a watcher
Noun
06922
wə·qad·dîš
וְקַדִּ֣ישׁ
and a holy one
Adjective
05182
nā·ḥiṯ
נָחִ֣ת ׀
coming down
Verb
04481
min-
מִן־
from
Preposition
08065
šə·may·yā
שְׁמַיָּ֡א
heaven
Noun
0560
wə·’ā·mar
וְאָמַר֩
and saying
Verb
01414
gōd·dū
גֹּ֨דּוּ
down
Verb
0363
’î·lā·nā
אִֽילָנָ֜א
the tree
Noun
02255
wə·ḥab·bə·lū·hî,
וְחַבְּל֗וּהִי
and destroy
Verb
01297
bə·ram
בְּרַ֨ם
yet
Adverb
06136
‘iq·qar
עִקַּ֤ר
the stump
Noun
08330
šā·rə·šō·w·hî
שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙
of the roots
Noun
0772
bə·’ar·‘ā
בְּאַרְעָ֣א
in the ground
Noun
07662
šə·ḇu·qū,
שְׁבֻ֔קוּ
leave
Verb
0613
ū·ḇe·’ĕ·sūr
וּבֶאֱסוּר֙
and even with a band
Noun
01768
dî-
דִּֽי־
of
Particle
06523
p̄ar·zel
פַרְזֶ֣ל
iron
Noun
05174
ū·nə·ḥāš,
וּנְחָ֔שׁ
and bronze
Noun
01883
bə·ḏiṯ·’ā
בְּדִתְאָ֖א
in the tender grass
Noun
01768
דִּ֣י
of
Particle
01251
ḇā·rā;
בָרָ֑א
the field
Noun
02920
ū·ḇə·ṭal
וּבְטַ֧ל
and with the dew
Noun
08065
šə·may·yā
שְׁמַיָּ֣א
of heaven
Noun
06647
yiṣ·ṭab·ba‘,
יִצְטַבַּ֗ע
let it be wet [are]
Verb
05974
wə·‘im-
וְעִם־
with
Preposition
02423
ḥê·waṯ
חֵיוַ֤ת
the beasts
Noun
01251
bā·rā
בָּרָא֙
of the field
Noun
02508
ḥă·lā·qêh,
חֲלָקֵ֔הּ
[let] and his portion
Noun
05705
‘aḏ
עַ֛ד
until
Preposition
01768
dî-
דִּֽי־
that
Particle
07655
šiḇ·‘āh
שִׁבְעָ֥ה
seven
Noun
05732
‘id·dā·nîn
עִדָּנִ֖ין
times
Noun
02499
yaḥ·lə·p̄ūn
יַחְלְפ֥וּן
pass
Verb
05922
‘ă·lō·w·hî.
עֲלֽוֹהִי׃
over
Preposition

 

Aleppo Codex
ודי חזה מלכא עיר וקדיש נחת מן שמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שרשוהי בארעא שבקו ובאסור די פרזל ונחש בדתאא די ברא ובטל שמיא יצטבע ועם חיות ברא חלקה עד די שבעה עדנין יחלפון עלוהי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְדִ֣י חֲזָ֣ה מַלְכָּ֡א עִ֣יר וְקַדִּ֣ישׁ נָחִ֣ת׀ מִן־שְׁמַיָּ֡א וְאָמַר֩ גֹּ֨דּוּ אִֽילָנָ֜א וְחַבְּל֗וּהִי בְּרַ֙ם עִקַּ֤ר שָׁרְשֹׁ֙והִי֙ בְּאַרְעָ֣א שְׁבֻ֔קוּ וּבֶאֱסוּר֙ דִּֽי־פַרְזֶ֣ל וּנְחָ֔שׁ בְּדִתְאָ֖א דִּ֣י בָרָ֑א וּבְטַ֧ל שְׁמַיָּ֣א יִצְטַבַּ֗ע וְעִם־חֵיוַ֤ת בָּרָא֙ חֲלָקֵ֔הּ עַ֛ד דִּֽי־שִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֥וּן עֲלֹֽוהִי׃
Masoretic Text (1524)
ודי חזה מלכא עיר וקדישׁ נחת מן שׁמיא ואמר גדו אילנא וחבלוהי ברם עקר שׁרשׁוהי בארעא שׁבקו ובאסור די פרזל ונחשׁ בדתאא די ברא ובטל שׁמיא יצטבע ועם חיות ברא חלקה עד די שׁבעה עדנין יחלפון עלוהי
Westminster Leningrad Codex
וְדִ֣י חֲזָ֣ה מַלְכָּ֡א עִ֣יר וְקַדִּ֣ישׁ נָחִ֣ת׀ מִן־שְׁמַיָּ֡א וְאָמַר֩ גֹּ֨דּוּ אִֽילָנָ֜א וְחַבְּל֗וּהִי בְּרַ֙ם עִקַּ֤ר שָׁרְשֹׁ֙והִי֙ בְּאַרְעָ֣א שְׁבֻ֔קוּ וּבֶאֱסוּר֙ דִּֽי־פַרְזֶ֣ל וּנְחָ֔שׁ בְּדִתְאָ֖א דִּ֣י בָרָ֑א וּבְטַ֧ל שְׁמַיָּ֣א יִצְטַבַּ֗ע וְעִם־חֵיוַ֤ת בָּרָא֙ חֲלָקֵ֔הּ עַ֛ד דִּֽי־שִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֥וּן עֲלֹֽוהִי׃
Greek Septuagint
καὶ ἡ ὅρασις, ἣν εἶδες, ὅτι ἄγγελος ἐν ἰσχύι ἀπεστάλη παρὰ τοῦ κυρίου καὶ ὅτι εἶπεν ἐξᾶραι τὸ δένδρον καὶ ἐκκόψαι· ἡ κρίσις τοῦ θεοῦ τοῦ μεγάλου ἥξει ἐπὶ σέ, καὶ ὅτι εἶδεν ὁ βασιλεὺς ιρ καὶ ἅγιον καταβαίνοντα ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ εἶπεν ἐκτίλατε τὸ δένδρον καὶ διαφθείρατε αὐτό πλὴν τὴν φυὴν τῶν ῥιζῶν αὐτοῦ ἐάσατε ἐν τῇ γῇ καὶ ἐν δεσμῷ σιδηρῷ καὶ χαλκῷ καὶ ἐν τῇ χλόῃ τῇ ἔξω καὶ ἐν τῇ δρόσῳ τοῦ οὐρανοῦ αὐλισθήσεται καὶ μετὰ θηρίων ἀγρίων ἡ μερὶς αὐτοῦ ἕως οὗ ἑπτὰ καιροὶ ἀλλοιωθῶσιν ἐπ᾿ αὐτόν
Berean Study Bible
And you, O king, saw a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying: 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground, and a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with the dew of heaven, and graze with the beasts of the field till ... seven times pass him by.'
English Standard Version
And because the king saw a watcher a holy one coming down from heaven and saying Chop down the tree and destroy it but leave the stump of its roots in the earth bound with a band of iron and bronze in the tender grass of the field and let him be wet with the dew of heaven and let his portion be with the beasts of the field till seven periods of time pass over him
Holman Christian Standard Version
"The king saw an observer, a holy one, coming down from heaven and saying, 'Cut down the tree and destroy it, but leave the stump with its roots in the ground and with a band of iron and bronze around it, in the tender grass of the field. Let him be drenched with dew from the sky, and share food with the wild animals for seven periods of time.'
King James Version
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying (8750), Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Lexham English Bible
And inasmuch that the king saw the watcher, a holy onelet his lot be with the animals of the field until seven times have passed over him
New American Standard Version
'In that the king saw an {angelic} watcher, a holy one, descending from heaven and saying, "Chop down the tree and destroy it; yet leave the stump with its roots in the ground, but with a band of iron and bronze {around it} in the new grass of the field, and let him be drenched with the dew of heaven, and let him share with the beasts of the field until seven periods of time pass over him,"
World English Bible
Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Cut down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile