Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 28:65

TapClick Strong's number to view lexical information.
01471
ū·ḇag·gō·w·yim
וּבַגּוֹיִ֤ם
and nations
Noun
01992
hā·hêm
הָהֵם֙
among these
Pronoun
03808
לֹ֣א
not
Adverb
07280
ṯar·gî·a‘,
תַרְגִּ֔יעַ
shall you find
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹא־
neither
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
have
Verb
04494
mā·nō·w·aḥ
מָנ֖וֹחַ
rest
Noun
03709
lə·ḵap̄-
לְכַף־
for the sole
Noun
07272
raḡ·le·ḵā;
רַגְלֶ֑ךָ
of your foot
Noun
05414
wə·nā·ṯan
וְנָתַן֩
but shall give
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
the LORD
Noun
lə·ḵā
לְךָ֥
to you
Preposition
08033
šām
שָׁם֙
there
Adverb
03820
lêḇ
לֵ֣ב
a heart
Noun
07268
rag·gāz,
רַגָּ֔ז
trembling
Adjective
03631
wə·ḵil·yō·wn
וְכִלְי֥וֹן
and failing
Noun
05869
‘ê·na·yim
עֵינַ֖יִם
of eyes
Noun
01671
wə·ḏa·’ă·ḇō·wn
וְדַֽאֲב֥וֹן
and sorrow
Noun
05315
nā·p̄eš.
נָֽפֶשׁ׃
of mind
Noun

 

Aleppo Codex
ובגוים ההם לא תרגיע ולא יהיה מנוח לכף רגלך ונתן יהוה לך שם לב רגז וכליון עינים ודאבון נפש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבַגֹּויִ֤ם הָהֵם֙ לֹ֣א תַרְגִּ֔יעַ וְלֹא־יִהְיֶ֥ה מָנֹ֖וחַ לְכַף־רַגְלֶ֑ךָ וְנָתַן֩ יְהוָ֙ה לְךָ֥ שָׁם֙ לֵ֣ב רַגָּ֔ז וְכִלְיֹ֥ון עֵינַ֖יִם וְדַֽאֲבֹ֥ון נָֽפֶשׁ׃
Masoretic Text (1524)
ובגוים ההם לא תרגיע ולא יהיה מנוח לכף רגלך ונתן יהוה לך שׁם לב רגז וכליון עינים ודאבון נפשׁ
Westminster Leningrad Codex
וּבַגֹּויִ֤ם הָהֵם֙ לֹ֣א תַרְגִּ֔יעַ וְלֹא־יִהְיֶ֥ה מָנֹ֖וחַ לְכַף־רַגְלֶ֑ךָ וְנָתַן֩ יְהוָ֙ה לְךָ֥ שָׁם֙ לֵ֣ב רַגָּ֔ז וְכִלְיֹ֥ון עֵינַ֖יִם וְדַֽאֲבֹ֥ון נָֽפֶשׁ׃
Greek Septuagint
ἀλλὰ καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐκείνοις οὐκ ἀναπαύσει σε, οὐδ᾿ οὐ μὴ γένηται στάσις τῷ ἴχνει τοῦ ποδός σου, καὶ δώσει σοι κύριος ἐκεῖ καρδίαν ἀθυμοῦσαν καὶ ἐκλείποντας ὀφθαλμοὺς καὶ τηκομένην ψυχήν.
Berean Study Bible
Among those nations you will find no repose , not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.
English Standard Version
And among these nations you shall find no respite and there shall be no resting place for the sole of your foot but the Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul
Holman Christian Standard Version
You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit.
King James Version
And among these nations shalt thou find no ease (8686), neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:
Lexham English Bible
And among these nations you shall not find rest, and there shall not be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh shall give you there an anxious heart and a weakening of eyes and a languishing of your inner self.
New American Standard Version
"Among those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there the Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
World English Bible
Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile