Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 4:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
0176
’ōw
א֣וֹ ׀
Or
 
05254
hă·nis·sāh
הֲנִסָּ֣ה
attempted
Verb
0430
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֗ים
has God
Noun
0935
lā·ḇō·w
לָ֠בוֹא
to go
Verb
03947
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֨חַת
to take
Verb
lōw
ל֣וֹ
to him
Preposition
01471
ḡō·w
גוֹי֮
a nation
Noun
07130
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֣רֶב
from inside
Noun
01471
gō·w
גּוֹי֒
[another] of nation
Noun
04531
bə·mas·sōṯ
בְּמַסֹּת֩
by trials
Noun
0226
bə·’ō·ṯōṯ
בְּאֹתֹ֨ת
by signs
Noun
04159
ū·ḇə·mō·wp̄·ṯîm
וּבְמוֹפְתִ֜ים
and by wonders
Noun
04421
ū·ḇə·mil·ḥā·māh,
וּבְמִלְחָמָ֗ה
and by war
Noun
03027
ū·ḇə·yāḏ
וּבְיָ֤ד
and hand
Noun
02389
ḥă·zā·qāh
חֲזָקָה֙
by a mighty
Adjective
02220
ū·ḇiz·rō·w·a‘
וּבִזְר֣וֹעַ
and arm
Noun
05186
nə·ṭū·yāh,
נְטוּיָ֔ה
by a stretched out
Verb
04172
ū·ḇə·mō·w·rā·’îm
וּבְמוֹרָאִ֖ים
and terrors
Noun
01419
gə·ḏō·lîm;
גְּדֹלִ֑ים
by great
Adjective
03605
kə·ḵōl
כְּ֠כֹל
according to all
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
06213
‘ā·śāh
עָשָׂ֨ה
did
Verb
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to
Preposition
03068
Yah·weh
יְהוָ֧ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹהֵיכֶ֛ם
your God
Noun
04714
bə·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֖יִם
for you in Egypt
Noun
05869
lə·‘ê·ne·ḵā.
לְעֵינֶֽיךָ׃
before your eyes
Noun

 

Aleppo Codex
או הנסה אלהים לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה ובמוראים גדלים ככל אשר עשה לכם יהוה אלהיכם במצרים לעיניך־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֹ֣ו׀ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים ֠לָבֹוא לָקַ֙חַת לֹ֣ו גֹוי֮ מִקֶּ֣רֶב גֹּוי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֙ת וּבְמֹופְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹורָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים ֠כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֙ה לָכֶ֜ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
או הנסה אלהים לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה ובמוראים גדלים ככל אשׁר עשׂה לכם יהוה אלהיכם במצרים לעיניך
Westminster Leningrad Codex
אֹ֣ו׀ הֲנִסָּ֣ה אֱלֹהִ֗ים ֠לָבֹוא לָקַ֙חַת לֹ֣ו גֹוי֮ מִקֶּ֣רֶב גֹּוי֒ בְּמַסֹּת֩ בְּאֹתֹ֙ת וּבְמֹופְתִ֜ים וּבְמִלְחָמָ֗ה וּבְיָ֤ד חֲזָקָה֙ וּבִזְרֹ֣ועַ נְטוּיָ֔ה וּבְמֹורָאִ֖ים גְּדֹלִ֑ים ֠כְּכֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֙ה לָכֶ֜ם יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם בְּמִצְרַ֖יִם לְעֵינֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
εἰ ἐπείρασεν ὁ θεὸς εἰσελθὼν λαβεῖν ἑαυτῷ ἔθνος ἐκ μέσου ἔθνους ἐν πειρασμῷ καὶ ἐν σημείοις καὶ ἐν τέρασιν καὶ ἐν πολέμῳ καὶ ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐν ὁράμασιν μεγάλοις κατὰ πάντα, ὅσα ἐποίησεν κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἐν Αἰγύπτῳ ἐνώπιόν σου βλέποντος·
Berean Study Bible
Or has any god tried ... to take as his own a nation out of another nationby trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, and by great terrorsas - the LORD your God did for you in Egypt, before your eyes?
English Standard Version
Or has any god ever attempted to go and take a nation for himself from the midst of another nation by trials by signs by wonders and by war by a mighty hand and an outstretched arm and by great deeds of terror all of which the Lord your God did for you in Egypt before your eyes
Holman Christian Standard Version
Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
King James Version
Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
Lexham English Bible
Or has a god ever attempted to go to take for himself a nation from the midst of a nation, using trials and signs and wonders and war, with an outstretched arm and with great and awesome deeds, like all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?
New American Standard Version
"Or has a god tried to go to take for himself a nation from within {another} nation by trials, by signs and wonders and by war and by a mighty hand and by an outstretched arm and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
World English Bible
Or has God tried to go and take a nation for himself from the midst of another nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile