Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Deuteronomy 8:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
0398
ham·ma·’ă·ḵil·ḵā
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥
Who fed
Verb
04478
mān
מָן֙
with manna
Noun
04057
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
In the wilderness
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
03045
yā·ḏə·‘ūn
יָדְע֖וּן
do knew
Verb
01
’ă·ḇō·ṯe·ḵā;
אֲבֹתֶ֑יךָ
your fathers
Noun
04616
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
to the end that
 
06031
‘an·nō·ṯə·ḵā,
עַנֹּֽתְךָ֗
he might humble you
Verb
04616
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֙עַן֙
and to the end that
 
05254
nas·sō·ṯe·ḵā,
נַסֹּתֶ֔ךָ
he might prove
Verb
03190
lə·hê·ṭiḇ·ḵā
לְהֵיטִֽבְךָ֖
you to do you good
Verb
0319
bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā.
בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
for you in the end
Noun

 

Aleppo Codex
המאכלך מן במדבר אשר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך־באחריתך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
המאכלך מן במדבר אשׁר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך
Westminster Leningrad Codex
הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ מָן֙ בַּמִּדְבָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָדְע֖וּן אֲבֹתֶ֑יךָ לְמַ֣עַן עַנֹּֽתְךָ֗ וּלְמַ֙עַן֙ נַסֹּתֶ֔ךָ לְהֵיטִֽבְךָ֖ בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃
Greek Septuagint
τοῦ ψωμίσαντός σε τὸ μαννα ἐν τῇ ἐρήμῳ, ὃ οὐκ εἴδησαν οἱ πατέρες σου, ἵνα κακώσῃ σε καὶ ἐκπειράσῃ σε καὶ εὖ σε ποιήσῃ ἐπ᾿ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν σου.
Berean Study Bible
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble you ... and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
English Standard Version
who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know that he might humble you and test you to do you good in the end
Holman Christian Standard Version
He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.
King James Version
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Lexham English Bible
the one feeding you⌋food that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you so that he could do good to you in the future.
New American Standard Version
"In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.
World English Bible
who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile