Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Esther 1:15
01881
kə·ḏāṯ
כְּדָת֙
According to law
Noun
04100
mah-
מַֽה־
what
Pronoun
06213
la·‘ă·śō·wṯ,
לַּעֲשׂ֔וֹת
shall we do
Verb
04436
bam·mal·kāh
בַּמַּלְכָּ֖ה
with Queen
Noun
02060
waš·tî;
וַשְׁתִּ֑י
Vashti
Noun
05921
‘al
עַ֣ל ׀
upon
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Particle
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
06213
‘ā·śə·ṯāh,
עָשְׂתָ֗ה
do performed
Verb
0853
’eṯ-
אֶֽת־
-
Accusative
03982
ma·’ă·mar
מַאֲמַר֙
the command
Noun
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
of the king
Noun
0325
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Ahasuerus
Noun
03027
bə·yaḏ
בְּיַ֖ד
by
Noun
05631
has·sā·rî·sîm.
הַסָּרִיסִֽים׃
the chamberlains
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
כדת מה לעשות במלכה ושתי על־אשר לא עשתה את מאמר המלך אחשורוש ביד הסריסים {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כְּדָת֙ מַֽה־לַּעֲשֹׂ֔ות בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־עָשְׂתָ֗ה אֶֽת־מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בְּיַ֖ד הַסָּרִיסִֽים׃ ס
Masoretic Text (1524)
כדת מה לעשׂות במלכה ושׁתי על אשׁר לא עשׂתה את מאמר המלך אחשׁורושׁ ביד הסריסים
Westminster Leningrad Codex
כְּדָת֙ מַֽה־לַּעֲשֹׂ֔ות בַּמַּלְכָּ֖ה וַשְׁתִּ֑י עַ֣ל׀ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־עָשְׂתָ֗ה אֶֽת־מַאֲמַר֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ בְּיַ֖ד הַסָּרִיסִֽים׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατὰ τοὺς νόμους ὡς δεῖ ποιῆσαι Αστιν τῇ βασιλίσσῃ, ὅτι οὐκ ἐποίησεν τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως προσταχθέντα διὰ τῶν εὐνούχων.
Berean Study Bible
"According to law," he asked, "what should be done with Queen Vashti, since - she refused to obey ... - the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?"
"According to law," he asked, "what should be done with Queen Vashti, since - she refused to obey ... - the command of King Xerxes delivered by the eunuchs?"
English Standard Version
According to the law what is to be done to Queen Vashti because she has not performed the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs
According to the law what is to be done to Queen Vashti because she has not performed the command of King Ahasuerus delivered by the eunuchs
Holman Christian Standard Version
The king asked, "According to the law, what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey King Ahasuerus's command that was delivered by the eunuchs?
The king asked, "According to the law, what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey King Ahasuerus's command that was delivered by the eunuchs?
King James Version
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?
Lexham English Bible
"According to the law, what is to be done with Queen Vashti, because she has not done the command of King Ahasuerus ⌊conveyed by⌋
"According to the law, what is to be done with Queen Vashti, because she has not done the command of King Ahasuerus ⌊conveyed by⌋
New American Standard Version
"According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus {delivered} by the eunuchs?"
"According to law, what is to be done with Queen Vashti, because she did not obey the command of King Ahasuerus {delivered} by the eunuchs?"
World English Bible
"What shall we do to the queen Vashti according to law, because she has not done the bidding of the King Ahasuerus by the eunuchs?"
"What shall we do to the queen Vashti according to law, because she has not done the bidding of the King Ahasuerus by the eunuchs?"