Lectionary Calendar
Thursday, May 23rd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 12:30

TapClick Strong's number to view lexical information.
06965
way·yā·qām
וַיָּ֨קָם
And rose up
Verb
06547
par·‘ōh
פַּרְעֹ֜ה
Pharaoh
Noun
03915
lay·lāh,
לַ֗יְלָה
in the night
Noun
01931
ה֤וּא
he
Pronoun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
04713
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
the Egyptians
Adjective
01961
wat·tə·hî
וַתְּהִ֛י
and there was
Verb
06818
ṣə·‘ā·qāh
צְעָקָ֥ה
a cry
Noun
01419
ḡə·ḏō·lāh
גְדֹלָ֖ה
a great
Adjective
04714
bə·miṣ·rā·yim;
בְּמִצְרָ֑יִם
in Egypt
Noun
03588
kî-
כִּֽי־
for
 
0369
’ên
אֵ֣ין
not
Particle
01004
ba·yiṯ,
בַּ֔יִת
[was] a house
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
where
Particle
0369
’ên-
אֵֽין־
not
Particle
08033
šām
שָׁ֖ם
there [was]
Adverb
04191
mêṯ.
מֵֽת׃
someone dead
Verb

 

Aleppo Codex
ויקם פרעה לילה הוא וכל עבדיו וכל מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי אין בית אשר אין שם מת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֙קָם פַּרְעֹ֜ה לַ֗יְלָה ה֤וּא וְכָל־עֲבָדָיו֙ וְכָל־מִצְרַ֔יִם וַתְּהִ֛י צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם כִּֽי־אֵ֣ין בַּ֔יִת אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־שָׁ֖ם מֵֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויקם פרעה לילה הוא וכל עבדיו וכל מצרים ותהי צעקה גדלה במצרים כי אין בית אשׁר אין שׁם מת
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙קָם פַּרְעֹ֜ה לַ֗יְלָה ה֤וּא וְכָל־עֲבָדָיו֙ וְכָל־מִצְרַ֔יִם וַתְּהִ֛י צְעָקָ֥ה גְדֹלָ֖ה בְּמִצְרָ֑יִם כִּֽי־אֵ֣ין בַּ֔יִת אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־שָׁ֖ם מֵֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἀναστὰς Φαραω νυκτὸς καὶ πάντες οἱ θεράποντες αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ Αἰγύπτιοι καὶ ἐγενήθη κραυγὴ μεγάλη ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτῳ· οὐ γὰρ ἦν οἰκία, ἐν ᾗ οὐκ ἦν ἐν αὐτῇ τεθνηκώς.
Berean Study Bible
During the night Pharaoh got uphe and all his officials and all ... the Egyptiansand there was loud wailing in Egypt; for there was no house - without ... someone dead.
English Standard Version
And Pharaoh rose up in the night he and all his servants and all the Egyptians And there was a great cry in Egypt for there was not a house where someone was not dead
Holman Christian Standard Version
During the night Pharaoh got up, he along with all his officials and all the Egyptians, and there was a loud wailing throughout Egypt because there wasn't a house without someone dead.
King James Version
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead (8801).
Lexham English Bible
And Pharaoh got up at night, he and all his servants and all Egypt, and a great cry of distress was in Egypt because there was not a house where there was no one dead.
New American Standard Version
Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead.
World English Bible
Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile