Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 2:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
03381
wat·tê·reḏ
וַתֵּ֤רֶד
And came down
Verb
01323
baṯ-
בַּת־
the daughter
Noun
06547
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
of Pharaoh
Noun
07364
lir·ḥōṣ
לִרְחֹ֣ץ
to bathe [herself]
Verb
05921
‘al-
עַל־
at
Preposition
02975
hay·’ōr,
הַיְאֹ֔ר
the river
Noun
05291
wə·na·‘ă·rō·ṯe·hā
וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ
and her maidens
Noun
01980
hō·lə·ḵōṯ
הֹלְכֹ֖ת
walked along
Verb
05921
‘al-
עַל־
by
Preposition
03027
yaḏ
יַ֣ד
the side
Noun
02975
hay·’ōr;
הַיְאֹ֑ר
of the river
Noun
07200
wat·tê·re
וַתֵּ֤רֶא
when she saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08392
hat·tê·ḇāh
הַתֵּבָה֙
the basket
Noun
08432
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
Noun
05488
has·sūp̄,
הַסּ֔וּף
the reeds
Noun
07971
wat·tiš·laḥ
וַתִּשְׁלַ֥ח
then she sent
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
0519
’ă·mā·ṯāh
אֲמָתָ֖הּ
maid
Noun
03947
wat·tiq·qā·ḥe·hā
וַתִּקָּחֶֽהָ
And to fetch it
Verb

 

Aleppo Codex
ותרד בת פרעה לרחץ על היאר ונערתיה הלכת על יד היאר ותרא את התבה בתוך הסוף ותשלח את אמתה ותקחה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֤רֶד בַּת־פַּרְעֹה֙ לִרְחֹ֣ץ עַל־הַיְאֹ֔ר וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ הֹלְכֹ֖ת עַל־יַ֣ד הַיְאֹ֑ר וַתֵּ֤רֶא אֶת־הַתֵּבָה֙ בְּתֹ֣וךְ הַסּ֔וּף וַתִּשְׁלַ֥ח אֶת־אֲמָתָ֖הּ וַתִּקָּחֶֽהָ׃
Masoretic Text (1524)
ותרד בת פרעה לרחץ על היאר ונערתיה הלכת על יד היאר ותרא את התבה בתוך הסוף ותשׁלח את אמתה ותקחה
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֤רֶד בַּת־פַּרְעֹה֙ לִרְחֹ֣ץ עַל־הַיְאֹ֔ר וְנַעֲרֹתֶ֥יהָ הֹלְכֹ֖ת עַל־יַ֣ד הַיְאֹ֑ר וַתֵּ֤רֶא אֶת־הַתֵּבָה֙ בְּתֹ֣וךְ הַסּ֔וּף וַתִּשְׁלַ֥ח אֶת־אֲמָתָ֖הּ וַתִּקָּחֶֽהָ׃
Greek Septuagint
κατέβη δὲ ἡ θυγάτηρ Φαραω λούσασθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν, καὶ αἱ ἅβραι αὐτῆς παρεπορεύοντο παρὰ τὸν ποταμόν· καὶ ἰδοῦσα τὴν θῖβιν ἐν τῷ ἕλει ἀποστείλασα τὴν ἅβραν ἀνείλατο αὐτήν.
Berean Study Bible
Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank .... And when she saw - the basket among the reeds, she sent - her maidservant to retrieve it.
English Standard Version
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river while her young women walked beside the river She saw the basket among the reeds and sent her servant woman and she took it
Holman Christian Standard Version
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it.
King James Version
And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it.
Lexham English Bible
And the daughter of Pharaoh went down to wash at the Nile, while her maidservants were walking alongside the Nile, and she saw the basket in the midst of the reeds, and she sent her slave woman for it and took it
New American Standard Version
The daughter of Pharaoh came down to bathe at the Nile, with her maidens walking alongside the Nile; and she saw the basket among the reeds and sent her maid, and she brought it {to her.}
World English Bible
Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile