Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 3:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
07592
wə·šā·’ă·lāh
וְשָׁאֲלָ֨ה
But shall borrow
Verb
0802
’iš·šāh
אִשָּׁ֤ה
every women
Noun
07934
miš·šə·ḵen·tāh
מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙
of her neighbor
Adjective
01481
ū·mig·gā·raṯ
וּמִגָּרַ֣ת
and of her that sojournes
Verb
01004
bê·ṯāh,
בֵּיתָ֔הּ
in her house
Noun
03627
kə·lê-
כְּלֵי־
jewels
Noun
03701
ḵe·sep̄
כֶ֛סֶף
of silver
Noun
03627
ū·ḵə·lê
וּכְלֵ֥י
and jewels
Noun
02091
zā·hāḇ
זָהָ֖ב
of gold
Noun
08071
ū·śə·mā·lōṯ;
וּשְׂמָלֹ֑ת
and garments
Noun
07760
wə·śam·tem,
וְשַׂמְתֶּ֗ם
and you shall put [them]
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01121
bə·nê·ḵem
בְּנֵיכֶם֙
your sons
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Preposition
01323
bə·nō·ṯê·ḵem,
בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם
your daughers
Noun
05337
wə·niṣ·ṣal·tem
וְנִצַּלְתֶּ֖ם
and you shall plunder
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
04713
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
the Egyptians
Adjective

 

Aleppo Codex
ושאלה אשה משכנתה ומגרת ביתה כלי כסף וכלי זהב ושמלת ושמתם על בניכם ועל בנתיכם ונצלתם את מצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁאֲלָ֙ה אִשָּׁ֤ה מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ וּמִגָּרַ֣ת בֵּיתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹ֑ת וְשַׂמְתֶּ֗ם עַל־בְּנֵיכֶם֙ וְעַל־בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְנִצַּלְתֶּ֖ם אֶת־מִצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
ושׁאלה אשׁה משׁכנתה ומגרת ביתה כלי כסף וכלי זהב ושׂמלת ושׂמתם על בניכם ועל בנתיכם ונצלתם את מצרים
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁאֲלָ֙ה אִשָּׁ֤ה מִשְּׁכֶנְתָּהּ֙ וּמִגָּרַ֣ת בֵּיתָ֔הּ כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹ֑ת וְשַׂמְתֶּ֗ם עַל־בְּנֵיכֶם֙ וְעַל־בְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם וְנִצַּלְתֶּ֖ם אֶת־מִצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
αἰτήσει γυνὴ παρὰ γείτονος καὶ συσκήνου αὐτῆς σκεύη ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ καὶ ἱματισμόν, καὶ ἐπιθήσετε ἐπὶ τοὺς υἱοὺς ὑμῶν καὶ ἐπὶ τὰς θυγατέρας ὑμῶν καὶ σκυλεύσετε τοὺς Αἰγυπτίους—
Berean Study Bible
Every woman shall ask her neighbor and any woman staying in her house for silver ... and gold jewelry and clothing, and you will put them on your sons ... and daughters. So you will plunder - the Egyptians."
English Standard Version
but each woman shall ask of her neighbor and any woman who lives in her house for silver and gold jewelry and for clothing You shall put them on your sons and on your daughters So you shall plunder the Egyptians
Holman Christian Standard Version
Each woman will ask her neighbor and any woman staying in her house for silver and gold jewelry, and clothing, and you will put them on your sons and daughters. So you will plunder the Egyptians."
King James Version
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Lexham English Bible
And a woman will ask from her neighbor and from the woman dwelling as an alien in her house forthem on your sons and on your daughters; and you will plunder Egypt."
New American Standard Version
"But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians."
World English Bible
But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing; and you shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile