Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Exodus 30:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
03947
wə·lā·qaḥ·tā
וְלָקַחְתָּ֞
And you shall take
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03701
ke·sep̄
כֶּ֣סֶף
money
Noun
03722
hak·kip·pu·rîm,
הַכִּפֻּרִ֗ים
to make an atonement
Verb
0853
mê·’êṯ
מֵאֵת֙
 - 
Accusative
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
from the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
Noun
05414
wə·nā·ṯa·tā
וְנָתַתָּ֣
and shall appoint
Verb
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
it
Accusative
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
05656
‘ă·ḇō·ḏaṯ
עֲבֹדַ֖ת
the service
Noun
0168
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tent
Noun
04150
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֩
that it may be
Verb
01121
liḇ·nê
לִבְנֵ֨י
for the sons
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
of Israel
Noun
02146
lə·zik·kā·rō·wn
לְזִכָּרוֹן֙
that it may be a memorial
Noun
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD
Noun
03722
lə·ḵap·pêr
לְכַפֵּ֖ר
atonement
Verb
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
05315
nap̄·šō·ṯê·ḵem.
נַפְשֹׁתֵיכֶֽם׃
your souls
Noun
פ
 - 
 

 

Aleppo Codex
ולקחת את כסף הכפרים מאת בני ישראל ונתת אתו על עבדת אהל מועד והיה לבני ישראל לזכרון לפני יהוה לכפר על נפשתיכם {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלָקַחְתָּ֞ אֶת־כֶּ֣סֶף הַכִּפֻּרִ֗ים מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְנָתַתָּ֣ אֹתֹ֔ו עַל־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָיָה֩ לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ולקחת את כסף הכפרים מאת בני ישׂראל ונתת אתו על עבדת אהל מועד והיה לבני ישׂראל לזכרון לפני יהוה לכפר על נפשׁתיכם
Westminster Leningrad Codex
וְלָקַחְתָּ֞ אֶת־כֶּ֣סֶף הַכִּפֻּרִ֗ים מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְנָתַתָּ֣ אֹתֹ֔ו עַל־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָיָה֩ לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶֽם׃ פ
Greek Septuagint
καὶ λήμψῃ τὸ ἀργύριον τῆς εἰσφορᾶς παρὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ καὶ δώσεις αὐτὸ εἰς κάτεργον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου, καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ισραηλ μνημόσυνον ἔναντι κυρίου ἐξιλάσασθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν.
Berean Study Bible
Take - the atonement ... money from the Israelites ... and use - it for the service of the Tent of Meeting. It will serve as a memorial for the Israelites ... before the LORD to make atonement for your lives."
English Standard Version
You shall take the atonement money from the people of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting that it may bring the people of Israel to remembrance before the Lord so as to make atonement for your lives
Holman Christian Standard Version
Take the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will serve as a reminder for the Israelites before the Lord to atone for your lives."
King James Version
And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
Lexham English Bible
And you will take the atonement money from the Israelites⌋⌊Israelites
New American Standard Version
"You shall take the atonement money from the sons of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may be a memorial for the sons of Israel before the Lord, to make atonement for yourselves."
World English Bible
You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile