Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Ezekiel 20:33

TapClick Strong's number to view lexical information.
02416
ḥay-
חַי־
[As] live
Adjective
0589
’ā·nî
אָ֕נִי
I [am]
Pronoun
05002
nə·’um
נְאֻ֖ם
said
Noun
0136
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
Noun
03069
Yah·weh;
יְהוִ֑ה
GOD
Noun
0518
’im-
אִם־
surely
 
03808
לֹ֠א
not
Adverb
03027
bə·yāḏ
בְּיָ֨ד
hand
Noun
02389
ḥă·zā·qāh
חֲזָקָ֜ה
with a mighty
Adjective
02220
ū·ḇiz·rō·w·a‘
וּבִזְר֧וֹעַ
and arm
Noun
05186
nə·ṭū·yāh
נְטוּיָ֛ה
with a stretched out
Verb
02534
ū·ḇə·ḥê·māh
וּבְחֵמָ֥ה
and with fury
Noun
08210
šə·p̄ū·ḵāh
שְׁפוּכָ֖ה
poured out
Verb
04427
’em·lō·wḵ
אֶמְל֥וֹךְ
will I rule
Verb
05921
‘ă·lê·ḵem.
עֲלֵיכֶֽם׃
over
Preposition

 

Aleppo Codex
חי אני נאם אדני יהוה אם לא ביד חזקה ובזרוע נטויה ובחמה שפוכה אמלוך־עליכם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חַי־אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אִם־֠לֹא בְּיָ֙ד חֲזָקָ֜ה וּבִזְרֹ֧ועַ נְטוּיָ֛ה וּבְחֵמָ֥ה שְׁפוּכָ֖ה אֶמְלֹ֥וךְ עֲלֵיכֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
חי אני נאם אדני יהוה אם לא ביד חזקה ובזרוע נטויה ובחמה שׁפוכה אמלוך עליכם
Westminster Leningrad Codex
חַי־אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אִם־֠לֹא בְּיָ֙ד חֲזָקָ֜ה וּבִזְרֹ֧ועַ נְטוּיָ֛ה וּבְחֵמָ֥ה שְׁפוּכָ֖ה אֶמְלֹ֥וךְ עֲלֵיכֶֽם׃
Greek Septuagint
διὰ τοῦτο ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, ἐν χειρὶ κραταιᾷ καὶ ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ ἐν θυμῷ κεχυμένῳ βασιλεύσω ἐφ᾿ ὑμᾶς·
Berean Study Bible
As surely as I live, declares the Lord GOD, - - with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will rule over you.
English Standard Version
As I live declares the Lord God surely with a mighty hand and an outstretched arm and with wrath poured out I will be king over you
Holman Christian Standard Version
As I live" the declaration of the Lord God "I will rule over you with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath.
King James Version
As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out (8803), will I rule over you:
Lexham English Bible
"As I live⌋⌊declares⌋⌊surely⌋a strong hand and with an outstretched arm and with rage pouring forth
New American Standard Version
"As I live," declares the Lord God, "surely with a mighty hand and with an outstretched arm and with wrath poured out, I shall be king over you.
World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with wrath poured out, will I be king over you:
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile