Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Habakkuk 3:2

TapClick Strong's number to view lexical information.
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
O LORD
Noun
08085
šā·ma‘·tî
שָׁמַ֣עְתִּי
I have heard
Verb
08088
šim·‘ă·ḵā
שִׁמְעֲךָ֮
your speech
Noun
03372
yā·rê·ṯî
יָרֵאתִי֒
was afraid
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
O LORD
Noun
06467
pā·‘ā·lə·ḵā
פָּֽעָלְךָ֙
your work
Noun
07130
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֤רֶב
in the midst
Noun
08141
šā·nîm
שָׁנִים֙
of the years
Noun
02421
ḥay·yê·hū,
חַיֵּ֔יהוּ
revive
Verb
07130
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֥רֶב
In the midst
Noun
08141
šā·nîm
שָׁנִ֖ים
of the years
Noun
03045
tō·w·ḏî·a‘;
תּוֹדִ֑יעַ
make known
Verb
07267
bə·rō·ḡez
בְּרֹ֖גֶז
In wrath
Noun
07355
ra·ḥêm
רַחֵ֥ם
mercy
Verb
02142
tiz·kō·wr.
תִּזְכּֽוֹר׃
remember
Verb

 

Aleppo Codex
יהוה שמעתי שמעך יראתי יהוה־פעלך בקרב שנים חייהו בקרב שנים תודיע ברגז רחם תזכור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
יְהוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵאתִי֒ יְהוָ֗ה פָּֽעָלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תֹּודִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכֹּֽור׃
Masoretic Text (1524)
יהוה שׁמעתי שׁמעך יראתי יהוה פעלך בקרב שׁנים חייהו בקרב שׁנים תודיע ברגז רחם תזכור
Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֗ה שָׁמַ֣עְתִּי שִׁמְעֲךָ֮ יָרֵאתִי֒ יְהוָ֗ה פָּֽעָלְךָ֙ בְּקֶ֤רֶב שָׁנִים֙ חַיֵּ֔יהוּ בְּקֶ֥רֶב שָׁנִ֖ים תֹּודִ֑יעַ בְּרֹ֖גֶז רַחֵ֥ם תִּזְכֹּֽור׃
Greek Septuagint
κύριε, εἰσακήκοα τὴν ἀκοήν σου καὶ ἐφοβήθην, κατενόησα τὰ ἔργα σου καὶ ἐξέστην. ἐν μέσῳ δύο ζῴων γνωσθήσῃ, ἐν τῷ ἐγγίζειν τὰ ἔτη ἐπιγνωσθήσῃ, ἐν τῷ παρεῖναι τὸν καιρὸν ἀναδειχθήσῃ, ἐν τῷ ταραχθῆναι τὴν ψυχήν μου ἐν ὀργῇ ἐλέους μνησθήσῃ.
Berean Study Bible
O LORD, I have heard the report of You; I stand in awe, O LORD, of Your deeds. Revive them in these years; make them known in these years. In Your wrath, remember mercy!
English Standard Version
O Lord I have heard the report of you and your work O Lord do I fear In the midst of the years revive it in the midst of the years make it known in wrath remember mercy
Holman Christian Standard Version
Lord, I have heard the report about You; Lord, I stand in awe of Your deeds Revive Your work in these years; make it known in these years. In Your wrath remember mercy!
King James Version
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid (8804): O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known (8686); in wrath remember mercy (8763).
Lexham English Bible
O Yahweh, I have heard the report of you; O Yahweh, I stand in awe of your works. In the midst of the years, revive it! In the midst of the years, make it known! In wrath, may you remember to show compassion.
New American Standard Version
Lord, I have heard the report about You {and} I fear. O Lord, revive Your work in the midst of the years, In the midst of the years make it known; In wrath remember mercy.
World English Bible
Yahweh, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, Yahweh. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile