Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 2:31

TapClick Strong's number to view lexical information.
01755
had·dō·wr,
הַדּ֗וֹר
O generation
Noun
0859
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pronoun
07200
rə·’ū
רְא֣וּ
see
Verb
01697
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
Noun
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of the LORD
Noun
04057
hă·miḏ·bār
הֲמִדְבָּ֤ר
a wilderness
Noun
01961
hā·yî·ṯî
הָיִ֙יתִי֙
Have I been
Verb
03478
lə·yiś·rā·’êl,
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
to Israel
Noun
0518
’im
אִ֛ם
Or
 
0776
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
a land
Noun
03991
ma’·pê·lə·yāh;
מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה
of thick
Noun
04069
mad·dū·a‘
מַדּ֜וּעַ
Why
Adverb
0559
’ā·mə·rū
אָמְר֤וּ
say
Verb
05971
‘am·mî
עַמִּי֙
my people
Noun
07300
raḏ·nū,
רַ֔דְנוּ
We are lords
Verb
03808
lō·w-
לֽוֹא־
not
Adverb
0935
nā·ḇō·w
נָב֥וֹא
do we will come
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
 
0413
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
unto
Preposition

 

Aleppo Codex
הדור אתם ראו דבר יהוה המדבר הייתי לישראל אם ארץ מאפליה מדוע אמרו עמי רדנו לוא־נבוא עוד אליך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
הַדֹּ֗ור אַתֶּם֙ רְא֣וּ דְבַר־יְהוָ֔ה הֲמִדְבָּ֤ר הָיִ֙יתִי֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִ֛ם אֶ֥רֶץ מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה מַדּ֜וּעַ אָמְר֤וּ עַמִּי֙ רַ֔דְנוּ לֹֽוא־נָבֹ֥וא עֹ֖וד אֵלֶֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
הדור אתם ראו דבר יהוה המדבר הייתי לישׂראל אם ארץ מאפליה מדוע אמרו עמי רדנו לוא נבוא עוד אליך
Westminster Leningrad Codex
הַדֹּ֗ור אַתֶּם֙ רְא֣וּ דְבַר־יְהוָ֔ה הֲמִדְבָּ֤ר הָיִ֙יתִי֙ לְיִשְׂרָאֵ֔ל אִ֛ם אֶ֥רֶץ מַאְפֵּ֖לְיָ֑ה מַדּ֜וּעַ אָמְר֤וּ עַמִּי֙ רַ֔דְנוּ לֹֽוא־נָבֹ֥וא עֹ֖וד אֵלֶֽיךָ׃
Greek Septuagint
μάτην ἐπάταξα τὰ τέκνα ὑμῶν, παιδείαν οὐκ ἐδέξασθε· μάχαιρα κατέφαγεν τοὺς προφήτας ὑμῶν ὡς λέων ὀλεθρεύων, καὶ οὐκ ἐφοβήθητε. ἀκούσατε λόγον κυρίου τάδε λέγει κύριος μὴ ἔρημος ἐγενόμην τῷ Ισραηλ ἢ γῆ κεχερσωμένη διὰ τί εἶπεν ὁ λαός μου οὐ κυριευθησόμεθα καὶ οὐχ ἥξομεν πρὸς σὲ ἔτι
Berean Study Bible
You people of this generation, consider the word of the LORD: "Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; we will come to You no more'?
English Standard Version
And you O generation behold the word of the Lord Have I been a wilderness to Israel or a land of thick darkness Why then do my people say We are free we will come no more to you'
Holman Christian Standard Version
Evil generation, pay attention to the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people claim, "We will go where we want; we will no longer come to You
King James Version
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords (8804); we will come no more unto thee?
Lexham English Bible
O generation, you see the word of Yahweh. Have I been a desert to Israel? Or a land of great darkness? Why do my people say, 'We roam about freely, we will not come again to you'?
New American Standard Version
"O generation, heed the word of the Lord. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, 'We {are free to} roam; We will no longer come to You'?
World English Bible
Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, ‘We have broken loose. We will come to you no more?'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile