Lectionary Calendar
Monday, May 27th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 22:24

TapClick Strong's number to view lexical information.
02416
ḥay-
חַי־
[As] live
Adjective
0589
’ā·nî
אָנִי֮
I [am]
Pronoun
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֒
the LORD
Noun
03588
כִּ֣י
evening
 
0518
’im-
אִם־
though
 
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֞ה
were
Verb
03659
kā·nə·yā·hū
כָּנְיָ֤הוּ
Coniah
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
03079
yə·hō·w·yā·qîm
יְהֽוֹיָקִים֙
of Jehoiakim
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
02368
ḥō·w·ṯām
חוֹתָ֖ם
the signet
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03027
yaḏ
יַ֣ד
hand
Noun
03225
yə·mî·nî;
יְמִינִ֑י
my right
Noun
03588
כִּ֥י
yet you
 
08033
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
there
Adverb
05423
’et·tə·qen·kā.
אֶתְּקֶֽנְךָּ׃
would I pluck
Verb

 

Aleppo Codex
חי אני נאם יהוה כי אם יהיה כניהו בן יהויקים מלך יהודה חותם על יד ימיני כי משם אתקנך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
חַי־אָנִי֮ נְאֻם־יְהוָה֒ כִּ֣י אִם־יִהְיֶ֞ה כָּנְיָ֤הוּ בֶן־יְהֹֽויָקִים֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה חֹותָ֖ם עַל־יַ֣ד יְמִינִ֑י כִּ֥י מִשָּׁ֖ם אֶתְּקֶֽנְךָּ׃
Masoretic Text (1524)
חי אני נאם יהוה כי אם יהיה כניהו בן יהויקים מלך יהודה חותם על יד ימיני כי משׁם אתקנך
Westminster Leningrad Codex
חַי־אָנִי֮ נְאֻם־יְהוָה֒ כִּ֣י אִם־יִהְיֶ֞ה כָּנְיָ֤הוּ בֶן־יְהֹֽויָקִים֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה חֹותָ֖ם עַל־יַ֣ד יְמִינִ֑י כִּ֥י מִשָּׁ֖ם אֶתְּקֶֽנְךָּ׃
Greek Septuagint
ζῶ ἐγώ, λέγει κύριος, ἐὰν γενόμενος γένηται Ιεχονιας υἱὸς Ιωακιμ βασιλεὺς Ιουδα ἀποσφράγισμα ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς μου, ἐκεῖθεν ἐκσπάσω σε
Berean Study Bible
"As surely as I live," declares the LORD, "even if you, Coniah son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on My right ... hand, I would pull you off.
English Standard Version
As I live declares the Lord though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet ring on my right hand yet I would tear you
Holman Christian Standard Version
"As I live," says the Lord, "though you, Coniah son of Jehoiakim, the king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would tear you from it.
King James Version
As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
Lexham English Bible
"As I live," declares⌋the seal on my right hand, surely from there I would wrench you off.
New American Standard Version
"As I live," declares the Lord, "even though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were a signet {ring} on My right hand, yet I would pull you off;
World English Bible
As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile