Lectionary Calendar
Tuesday, May 28th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Jeremiah 44:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
03808
wə·lō
וְלֹ֨א
and not
Adverb
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֜ה
shall
Verb
06412
pā·lîṭ
פָּלִ֤יט
escape
Noun
08300
wə·śā·rîḏ
וְשָׂרִיד֙
or remain
Noun
07611
liš·’ê·rîṯ
לִשְׁאֵרִ֣ית
for the remnant
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
Noun
0935
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֥ים
that are gone
Verb
01481
lā·ḡūr-
לָגֽוּר־
to reside
Verb
08033
šām
שָׁ֖ם
there
Adverb
0776
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
into the land
Noun
04714
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
Noun
07725
wə·lā·šūḇ
וְלָשׁ֣וּב ׀
that they should return
Verb
0776
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
into the land
Noun
03063
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
to the that
Particle
01992
hêm·māh
הֵ֜מָּה
they
Pronoun
05375
mə·naś·śə·’îm
מְנַשְּׂאִ֤ים
they are longing
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
05315
nap̄·šām
נַפְשָׁם֙
a desire
Noun
07725
lā·šūḇ
לָשׁוּב֙
to return
Verb
03427
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֣בֶת
to dwell
Verb
08033
šām,
שָׁ֔ם
there
Adverb
03588
כִּ֥י
for
 
03808
lō-
לֹֽא־
none
Adverb
07725
yā·šū·ḇū
יָשׁ֖וּבוּ
shall return
Verb
03588
כִּ֥י
for
 
0518
’im-
אִם־
.. .. ..
 
06412
pə·lê·ṭîm.
פְּלֵטִֽים׃
such as shall escape
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
ולא יהיה פליט ושריד לשארית יהודה הבאים לגור שם בארץ מצרים ולשוב ארץ יהודה אשר המה מנשאים את נפשם לשוב לשבת שם כי־לא ישובו כי אם פלטים {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֹ֙א יִהְיֶ֜ה פָּלִ֤יט וְשָׂרִיד֙ לִשְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֔ה הַבָּאִ֥ים לָגֽוּר־שָׁ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלָשׁ֣וּב׀ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה מְנַשְּׂאִ֤ים אֶת־נַפְשָׁם֙ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת שָׁ֔ם כִּ֥י לֹֽא־יָשׁ֖וּבוּ כִּ֥י אִם־פְּלֵטִֽים׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולא יהיה פליט ושׂריד לשׁארית יהודה הבאים לגור שׁם בארץ מצרים ולשׁוב ארץ יהודה אשׁר המה מנשׂאים את נפשׁם לשׁוב לשׁבת שׁם כי לא ישׁובו כי אם פלטים
Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֙א יִהְיֶ֜ה פָּלִ֤יט וְשָׂרִיד֙ לִשְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֔ה הַבָּאִ֥ים לָגֽוּר־שָׁ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלָשׁ֣וּב׀ אֶ֣רֶץ יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־הֵ֜מָּה מְנַשְּׂאִ֤ים אֶת־נַפְשָׁם֙ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת שָׁ֔ם כִּ֥י לֹֽא־יָשׁ֖וּבוּ כִּ֥י אִם־פְּלֵטִֽים׃ ס
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἔσται σεσῳσμένος οὐθεὶς τῶν ἐπιλοίπων Ιουδα τῶν παροικούντων ἐν γῇ Αἰγύπτῳ τοῦ ἐπιστρέψαι εἰς γῆν Ιουδα, ἐφ᾿ ἣν αὐτοὶ ἐλπίζουσιν ταῖς ψυχαῖς αὐτῶν τοῦ ἐπιστρέψαι ἐκεῖ· οὐ μὴ ἐπιστρέψωσιν ἀλλ᾿ ἢ ἀνασεσῳσμένοι—
Berean Study Bible
so that none of the remnant of Judah who have gone to reside ... - in Egypt will escape or survive to return to the land of Judah, where they long - - to return and live; ... for none will return except ... a few fugitives."
English Standard Version
so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah to which they desire to return to dwell there For they shall not return except some fugitives
Holman Christian Standard Version
Then the remnant of Judah - those going to live for a while there in the land of Egypt - will have no fugitive or survivor to return to the land of Judah where they are longing to return to live, for they will not return except for a few fugitives."
King James Version
So that none of the remnant of Judah, which are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall escape or remain, that they should return into the land of Judah, to the which they have a desire to return to dwell there: for none shall return but such as shall escape.
Lexham English Bible
And there will not be a survivor or an escapee of the remnant of Judah, those who have come to dwell as an alien there in the land of Egypt, to return to the land of Judah where they are longing⌋⌊but only⌋some survivors.'"
New American Standard Version
'So there will be no refugees or survivors for the remnant of Judah who have entered the land of Egypt to reside there and then to return to the land of Judah, to which they are longing to return and live; for none will return except {a few} refugees.' """
World English Bible
so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile