Lectionary Calendar
Tuesday, May 21st, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Joshua 15:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
05674
wə·‘ā·ḇar
וְעָבַ֣ר
[From thence] it passed toward
Verb
06111
‘aṣ·mō·w·nāh,
עַצְמ֗וֹנָה
Azmon
Noun
03318
wə·yā·ṣā
וְיָצָא֙
and went out
Verb
05158
na·ḥal
נַ֣חַל
to the river
Noun
04714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
Noun
[wə·hā·yāh
[וְהָיָה
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
01961
(wə·hā·yū
(וְהָי֛וּ
were
Verb
q)
ק)
 - 
 
08444
tō·ṣə·’ō·wṯ
תֹּצְא֥וֹת
the goings out
Noun
01366
hag·gə·ḇūl
הַגְּב֖וּל
of that coast
Noun
03220
yām·māh;
יָ֑מָּה
at the sea
Noun
02088
zeh-
זֶה־
This
Pronoun
01961
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
shall be
Verb
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to
Preposition
01366
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
coast
Noun
05045
ne·ḡeḇ.
נֶֽגֶב׃
your south
Noun

 

Aleppo Codex
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעָבַ֣ר עַצְמֹ֗ונָה וְיָצָא֙ נַ֣חַל מִצְרַ֔יִם והיה תֹצְאֹ֥ות הַגְּב֖וּל יָ֑מָּה זֶה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃
Masoretic Text (1524)
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב
Westminster Leningrad Codex
וְעָבַ֣ר עַצְמֹ֗ונָה וְיָצָא֙ נַ֣חַל מִצְרַ֔יִם והיה תֹצְאֹ֥ות הַגְּב֖וּל יָ֑מָּה זֶה־יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם גְּב֥וּל נֶֽגֶב׃
Greek Septuagint
καὶ πορεύεται ἐπὶ Ασεμωνα καὶ διεκβαλεῖ ἕως φάραγγος Αἰγύπτου, καὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν· τοῦτό ἐστιν αὐτῶν ὅρια ἀπὸ λιβός.
Berean Study Bible
It proceeded to Azmon, ... joined the Brook of Egypt, - and ended ... at the Sea. This was their southern border.
English Standard Version
passes along to Azmon goes out by the Brook of Egypt and comes to its end at the sea This shall be your south boundary
Holman Christian Standard Version
It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your southern border.
King James Version
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
Lexham English Bible
it passes on⌋⌊it ends at the sea. This will be your southern border.
New American Standard Version
It continued to Azmon and proceeded to the brook of Egypt, and the border ended at the sea. This shall be your south border.
World English Bible
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile