Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Lamentations 1:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
03605
kāl-
כָּל־
All her
Noun
05971
‘am·māh
עַמָּ֤הּ
people
Noun
0584
ne·’ĕ·nā·ḥîm
נֶאֱנָחִים֙
sigh
Verb
01245
mə·ḇaq·qə·šîm
מְבַקְּשִׁ֣ים
they seek
Verb
03899
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
bread
Noun
05414
nā·ṯə·nū
נָתְנ֧וּ
they have given
Verb
[ma·ḥă·mō·w·dê·hem
[מַחֲמֹודֵּיהֶם
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
04262
(ma·ḥă·mad·dê·hem
(מַחֲמַדֵּיהֶ֛ם
their pleasant things
Noun
q)
ק)
 - 
 
0400
bə·’ō·ḵel
בְּאֹ֖כֶל
for food
Noun
07725
lə·hā·šîḇ
לְהָשִׁ֣יב
To restore
Verb
05315
nā·p̄eš;
נָ֑פֶשׁ
the soul
Noun
07200
rə·’êh
רְאֵ֤ה
see
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
O LORD
Noun
05027
wə·hab·bî·ṭāh,
וְֽהַבִּ֔יטָה
and consider
Verb
03588
כִּ֥י
for
 
01961
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
I am become
Verb
02151
zō·w·lê·lāh.
זוֹלֵלָֽה׃
vile
Verb
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
כל עמה נאנחים מבקשים לחם נתנו מחמודיהם באכל להשיב נפש ראה יהוה והביטה כי הייתי זוללה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
כָּל־עַמָּ֤הּ נֶאֱנָחִים֙ מְבַקְּשִׁ֣ים לֶ֔חֶם נָתְנ֧וּ מחמודיהם בְּאֹ֖כֶל לְהָשִׁ֣יב נָ֑פֶשׁ רְאֵ֤ה יְהוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה כִּ֥י הָיִ֖יתִי זֹולֵלָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
כל עמה נאנחים מבקשׁים לחם נתנו מחמודיהם באכל להשׁיב נפשׁ ראה יהוה והביטה כי הייתי זוללה
Westminster Leningrad Codex
כָּל־עַמָּ֤הּ נֶאֱנָחִים֙ מְבַקְּשִׁ֣ים לֶ֔חֶם נָתְנ֧וּ מחמודיהם בְּאֹ֖כֶל לְהָשִׁ֣יב נָ֑פֶשׁ רְאֵ֤ה יְהוָה֙ וְֽהַבִּ֔יטָה כִּ֥י הָיִ֖יתִי זֹולֵלָֽה׃ ס
Greek Septuagint
πᾶς ὁ λαὸς αὐτῆς καταστενάζοντες, ζητοῦντες ἄρτον, ἔδωκαν τὰ ἐπιθυμήματα αὐτῆς ἐν βρώσει τοῦ ἐπιστρέψαι ψυχήν· ἰδέ, κύριε, καὶ ἐπίβλεψον, ὅτι ἐγενήθην ἠτιμωμένη.
Berean Study Bible
All her people groan as they search for bread. They have traded their treasures for food to keep themselves alive .... Look, O LORD, and consider, for I have become despised.
English Standard Version
All her people groan as they search for bread they trade their treasures for food to revive their strength Look O Lord and see for I am despised
Holman Christian Standard Version
All her people groan while they search for bread. They have traded their precious belongings for food in order to stay alive. Lord, look and see how I have become despised.
King James Version
All her people sigh (8737), they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see (8798), O LORD, and consider (8685); for I am become vile (8802).
Lexham English Bible
All her people groan, they are searching for bread. They give their treasures for food, to bring back life. See, O Yahweh, and look, how
New American Standard Version
All her people groan seeking bread; They have given their precious things for food To restore their lives themselves. "See, O Lord, and look, For I am despised."
World English Bible
All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul: look, Yahweh, and see; for I am become abject.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile