Lectionary Calendar
Saturday, June 1st, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Leviticus 4:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
When
Particle
05387
nā·śî
נָשִׂ֖יא
a ruler
Noun
02398
ye·ḥĕ·ṭā;
יֶֽחֱטָ֑א
has sinned
Verb
06213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֡ה
and done
Verb
0259
’a·ḥaṯ
אַחַ֣ת
[against] any
Adjective
03605
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Noun
04687
miṣ·wōṯ
מִצְוֹת֩
the commands
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָ֨ה
of the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hāw
אֱלֹהָ֜יו
his God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
that
Particle
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
06213
ṯê·‘ā·śe·nāh
תֵעָשֶׂ֛ינָה
[ought] be done
Verb
07684
biš·ḡā·ḡāh
בִּשְׁגָגָ֖ה
of inadvertent sin
Noun
0816
wə·’ā·šêm.
וְאָשֵֽׁם׃
and he becomes guilty
Verb

 

Aleppo Codex
אשר נשיא יחטא ועשה אחת מכל מצות יהוה אלהיו אשר לא תעשינה בשגגה ואשם־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכָּל־מִצְוֹת֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
אשׁר נשׂיא יחטא ועשׂה אחת מכל מצות יהוה אלהיו אשׁר לא תעשׂינה בשׁגגה ואשׁם
Westminster Leningrad Codex
אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכָּל־מִצְוֹת֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ὁ ἄρχων ἁμάρτῃ καὶ ποιήσῃ μίαν ἀπὸ πασῶν τῶν ἐντολῶν κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτῶν, ἣ οὐ ποιηθήσεται, ἀκουσίως καὶ ἁμάρτῃ καὶ πλημμελήσῃ,
Berean Study Bible
When a leader sins unintentionally and does what is prohibited by any of the commandments of the LORD his God ..., he incurs guilt.
English Standard Version
When a leader sins doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the Lord his God ought not to be done and realizes his guilt
Holman Christian Standard Version
"When a leader sins and unintentionally violates any of the commands of the Lord his God by doing what is prohibited, and incurs guilt,
King James Version
When a ruler hath sinned (8799), and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done (8735), and is guilty (8804);
Lexham English Bible
"'When a leader sins and commits an unintentional wrong against any of⌋⌊violated
New American Standard Version
'When a leader sins and unintentionally does any one of all the things which the Lord his God has commanded not to be done, and he becomes guilty,
World English Bible
"‘When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things which Yahweh his God has commanded not to be done, and is guilty;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile