Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nehemiah 9:32

TapClick Strong's number to view lexical information.
06258
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה
Now
Adverb
0430
’ĕ·lō·hê·nū
אֱ֠לֹהֵינוּ
our God
Noun
0410
hā·’êl
הָאֵ֨ל
the God
Noun
01419
hag·gā·ḏō·wl
הַגָּד֜וֹל
great
Adjective
01368
hag·gib·bō·wr
הַגִּבּ֣וֹר
the mighty
Adjective
03372
wə·han·nō·w·rā
וְהַנּוֹרָא֮
and the terrible
Verb
08104
šō·w·mêr
שׁוֹמֵ֣ר
who keep
Verb
01285
hab·bə·rîṯ
הַבְּרִ֣ית
covenant
Noun
02617
wə·ha·ḥe·seḏ
וְהַחֶסֶד֒
and covenant loyalty
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
04591
yim·‘aṭ
יִמְעַ֣ט
do let seem little
Verb
06440
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֡יךָ
before
Noun
0853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
08513
hat·tə·lā·’āh
הַתְּלָאָ֣ה
the trouble you
Noun
0834
’ă·šer-
אֲֽשֶׁר־
that
Particle
04672
mə·ṣā·’aṯ·nū
מְ֠צָאַתְנוּ
has come on
Verb
04428
lim·lā·ḵê·nū
לִמְלָכֵ֨ינוּ
our kings
Noun
08269
lə·śā·rê·nū
לְשָׂרֵ֧ינוּ
on our princes
Noun
03548
ū·lə·ḵō·hă·nê·nū
וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ
and on our priests
Noun
05030
wə·lin·ḇî·’ê·nū
וְלִנְבִיאֵ֥נוּ
and on our prophets
Noun
01
wə·la·’ă·ḇō·ṯê·nū
וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ
and on our fathers
Noun
03605
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and on all
Noun
05971
‘am·me·ḵā;
עַמֶּ֑ךָ
Your people
Noun
03117
mî·mê
מִימֵי֙
From the days
Noun
04428
mal·ḵê
מַלְכֵ֣י
of the kings
Noun
0804
’aš·šūr,
אַשּׁ֔וּר
of Assyria
Noun
05704
‘aḏ
עַ֖ד
to
Preposition
03117
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Pronoun

 

Aleppo Codex
ועתה אלהינו האל הגדול הגבור והנורא שומר הברית והחסד אל־ימעט לפניך את כל התלאה אשר מצאתנו למלכינו לשרינו ולכהנינו ולנביאינו ולאבתינו ולכל עמך מימי מלכי אשור עד היום הזה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַתָּ֣ה ֠אֱלֹהֵינוּ הָאֵ֙ל הַגָּדֹ֜ול הַגִּבֹּ֣ור וְהַנֹּורָא֮ שֹׁומֵ֣ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶסֶד֒ אַל־יִמְעַ֣ט לְפָנֶ֡יךָ אֵ֣ת כָּל־הַתְּלָאָ֣ה אֲֽשֶׁר־֠מְצָאַתְנוּ לִמְלָכֵ֨ינוּ לְשָׂרֵ֧ינוּ וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ וְלִנְבִיאֵ֥נוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וּלְכָל־עַמֶּ֑ךָ מִימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Masoretic Text (1524)
ועתה אלהינו האל הגדול הגבור והנורא שׁומר הברית והחסד אל ימעט לפניך את כל התלאה אשׁר מצאתנו למלכינו לשׂרינו ולכהנינו ולנביאנו ולאבתינו ולכל עמך מימי מלכי אשׁור עד היום הזה
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה ֠אֱלֹהֵינוּ הָאֵ֙ל הַגָּדֹ֜ול הַגִּבֹּ֣ור וְהַנֹּורָא֮ שֹׁומֵ֣ר הַבְּרִ֣ית וְהַחֶסֶד֒ אַל־יִמְעַ֣ט לְפָנֶ֡יךָ אֵ֣ת כָּל־הַתְּלָאָ֣ה אֲֽשֶׁר־֠מְצָאַתְנוּ לִמְלָכֵ֨ינוּ לְשָׂרֵ֧ינוּ וּלְכֹהֲנֵ֛ינוּ וְלִנְבִיאֵ֥נוּ וְלַאֲבֹתֵ֖ינוּ וּלְכָל־עַמֶּ֑ךָ מִימֵי֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃
Greek Septuagint
καὶ νῦν, ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἰσχυρὸς ὁ μέγας ὁ κραταιὸς καὶ ὁ φοβερὸς φυλάσσων τὴν διαθήκην σου καὶ τὸ ἔλεός σου, μὴ ὀλιγωθήτω ἐνώπιόν σου πᾶς ὁ μόχθος, ὃς εὗρεν ἡμᾶς καὶ τοὺς βασιλεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς ἄρχοντας ἡμῶν καὶ τοὺς ἱερεῖς ἡμῶν καὶ τοὺς προφήτας ἡμῶν καὶ τοὺς πατέρας ἡμῶν καὶ ἐν παντὶ τῷ λαῷ σου ἀπὸ ἡμερῶν βασιλέων Ασσουρ καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
Berean Study Bible
So now, our God, the great and mighty and awesome God who keeps His gracious covenant, do not view lightly ... - all the hardship that has come upon us, and upon our kings and leaders, our priests and prophets, our ancestors and all Your people, from the days of the kings of Assyria until today ... ....
English Standard Version
Now therefore our God the great the mighty and the awesome God who keeps covenant and steadfast love let not all the hardship seem little to you that has come upon us upon our kings our princes our priests our prophets our fathers and all your people since the time of the kings of Assyria until this day
Holman Christian Standard Version
So now, our God the great, mighty, and awe-inspiring God who keeps His gracious covenant do not view lightly all the hardships that have afflicted us, our kings and leaders, our priests and prophets our ancestors and all Your people, from the days of the Assyrian kings until today.
King James Version
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
Lexham English Bible
"And now our God, the great, mighty, and awesome God who keeps his covenant and loyal love, do not belittle in your presence all of the hardship that is found in us, our kings, our officials, our priests, our prophets, our ancestors, and all of our people, from the days of the kings of Assyria until this day.
New American Standard Version
"Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness, Do not let all the hardship seem insignificant before You, Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people, From the days of the kings of Assyria to this day.
World English Bible
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and loving kindness, don't let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile