Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Zechariah 1:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
01961
tih·yū
תִּהְי֣וּ
do Be
Verb
01
ḵa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem
כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם
as your fathers
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Particle
07121
qā·rə·’ū-
קָרְאֽוּ־
have cried
Verb
0413
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֩
unto
Preposition
05030
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֨ים
the prophets
Noun
07223
hā·ri·šō·nîm
הָרִֽאשֹׁנִ֜ים
former
Adjective
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Verb
03541
kōh
כֹּ֤ה
Thus
Adverb
0559
’ā·mar
אָמַר֙
says
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
07725
šū·ḇū
שׁ֤וּבוּ
Turn you
Verb
04994
נָא֙
now
 
01870
mid·dar·ḵê·ḵem
מִדַּרְכֵיכֶ֣ם
ways
Noun
07451
hā·rā·‘îm,
הָרָעִ֔ים
from your evil
Adjective
[ū·ma·‘ă·lî·lê·ḵem
[וּמַעֲלִילֵיכֶם
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
 
04611
(ū·ma·‘al·lê·ḵem
(וּמַֽעַלְלֵיכֶ֖ם
doings
Noun
q)
ק)
 - 
 
07451
hā·rā·‘îm;
הָֽרָעִ֑ים
[from] and your evil
Adjective
03808
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Adverb
08085
šā·mə·‘ū
שָׁמְע֛וּ
do hear
Verb
03808
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Adverb
07181
hiq·šî·ḇū
הִקְשִׁ֥יבוּ
Listen
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַ֖י
unto me
Preposition
05002
nə·’um-
נְאֻם־
said
Noun
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun

 

Aleppo Codex
אל תהיו כאבתיכם אשר קראו אליהם הנביאים הראשנים לאמר כה אמר יהוה צבאות שובו נא מדרכיכם הרעים ומעליליכם הרעים ולא שמעו ולא הקשיבו אלי נאם יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַל־תִּהְי֣וּ כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם אֲשֶׁ֣ר קָרְאֽוּ־אֲלֵיהֶם֩ הַנְּבִיאִ֙ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים לֵאמֹ֗ר כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות שׁ֤וּבוּ נָא֙ מִדַּרְכֵיכֶ֣ם הָרָעִ֔ים ומעליליכם הָֽרָעִ֑ים וְלֹ֥א שָׁמְע֛וּ וְלֹֽא־הִקְשִׁ֥יבוּ אֵלַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
אל תהיו כאבתיכם אשׁר קראו אליהם הנביאים הראשׁנים לאמר כה אמר יהוה צבאות שׁובו נא מדרכיכם הרעים ומעליליכם הרעים ולא שׁמעו ולא הקשׁיבו אלי נאם יהוה
Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּהְי֣וּ כַאֲבֹֽתֵיכֶ֡ם אֲשֶׁ֣ר קָרְאֽוּ־אֲלֵיהֶם֩ הַנְּבִיאִ֙ים הָרִֽאשֹׁנִ֜ים לֵאמֹ֗ר כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות שׁ֤וּבוּ נָא֙ מִדַּרְכֵיכֶ֣ם הָרָעִ֔ים ומעליליכם הָֽרָעִ֑ים וְלֹ֥א שָׁמְע֛וּ וְלֹֽא־הִקְשִׁ֥יבוּ אֵלַ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ μὴ γίνεσθε καθὼς οἱ πατέρες ὑμῶν, οἷς ἐνεκάλεσαν αὐτοῖς οἱ προφῆται οἱ ἔμπροσθεν λέγοντες τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ἀποστρέψατε ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν τῶν πονηρῶν καὶ ἀπὸ τῶν ἐπιτηδευμάτων ὑμῶν τῶν πονηρῶν, καὶ οὐ προσέσχον τοῦ εἰσακοῦσαί μου, λέγει κύριος.
Berean Study Bible
Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed -: This is what ... the LORD of Hosts says: 'Turn now from your evil ways and your evil deeds.' But they did not listen ... or pay attention to Me, declares the LORD.
English Standard Version
Do not be like your fathers to whom the former prophets cried out Thus says the Lord of hosts Return from your evil ways and from your evil deeds But they did not hear or pay attention to me declares the Lord
Holman Christian Standard Version
Do not be like your ancestors; the earlier prophets proclaimed to them: This is what the Lord of Hosts says: Turn from your evil ways and your evil deeds. But they did not listen or pay attention to Me" this is the Lord's declaration.
King James Version
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried (8804), saying (8800), Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear (8804), nor hearken unto me, saith the LORD.
Lexham English Bible
"Do not be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed, saying, 'Thus says Yahweh of hosts: "Return from your evil ways and your evil deeds!"' But they did not hear and they did not pay attention to me," declares
New American Standard Version
"Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, 'Thus says the Lord of hosts, "Return now from your evil ways and from your evil deeds."' But they did not listen or give heed to Me," declares the Lord.
World English Bible
Don't you be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying: Thus says Yahweh of Armies, ‘Return now from your evil ways, and from your evil doings;' but they did not hear, nor listen to me, says Yahweh.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile