Lectionary Calendar
Tuesday, May 28th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Zechariah 12:10

TapClick Strong's number to view lexical information.
08210
wə·šā·p̄aḵ·tî
וְשָׁפַכְתִּי֩
And I will pour
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֨ית
the house
Noun
01732
dā·wîḏ
דָּוִ֜יד
of David
Noun
05921
wə·‘al
וְעַ֣ל ׀
and on
Preposition
03427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֣ב
on the inhabitants
Verb
03389
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
of Jerusalem
Noun
07307
rū·aḥ
ר֤וּחַ
the spirit
Noun
02580
ḥên
חֵן֙
of favor
Noun
08469
wə·ṯa·ḥă·nū·nîm,
וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים
and of supplications
Noun
05027
wə·hib·bî·ṭū
וְהִבִּ֥יטוּ
and they shall look
Verb
0413
’ê·lay
אֵלַ֖י
on me
Preposition
0853
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
Accusative
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Particle
01856
dā·qā·rū;
דָּקָ֑רוּ
they have pierced
Verb
05594
wə·sā·p̄ə·ḏū
וְסָפְד֣וּ
and they shall mourn
Verb
05921
‘ā·lāw,
עָלָ֗יו
for him
Preposition
05594
kə·mis·pêḏ
כְּמִסְפֵּד֙
as one mourns
Verb
05921
‘al-
עַל־
for
Preposition
03173
hay·yā·ḥîḏ,
הַיָּחִ֔יד
[his] only
Adjective
04843
wə·hā·mêr
וְהָמֵ֥ר
[son] and shall be in bitterness
Verb
05921
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
for him
Preposition
04843
kə·hā·mêr
כְּהָמֵ֥ר
as one that is in bitterness
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
for
Preposition
01060
hab·bə·ḵō·wr.
הַבְּכֽוֹר׃
[his] firstborn
Noun

 

Aleppo Codex
ושפכתי על בית דויד ועל יושב ירושלם רוח חן ותחנונים והביטו אלי את אשר דקרו וספדו עליו כמספד על היחיד והמר עליו כהמר על הבכור
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל־בֵּ֙ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל׀ יֹושֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר־דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל־הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל־הַבְּכֹֽור׃
Masoretic Text (1524)
ושׁפכתי על בית דויד ועל יושׁב ירושׁלם רוח חן ותחנונים והביטו אלי את אשׁר דקרו וספדו עליו כמספד על היחיד והמר עליו כהמר על הבכור
Westminster Leningrad Codex
וְשָׁפַכְתִּי֩ עַל־בֵּ֙ית דָּוִ֜יד וְעַ֣ל׀ יֹושֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֗ם ר֤וּחַ חֵן֙ וְתַ֣חֲנוּנִ֔ים וְהִבִּ֥יטוּ אֵלַ֖י אֵ֣ת אֲשֶׁר־דָּקָ֑רוּ וְסָפְד֣וּ עָלָ֗יו כְּמִסְפֵּד֙ עַל־הַיָּחִ֔יד וְהָמֵ֥ר עָלָ֖יו כְּהָמֵ֥ר עַֽל־הַבְּכֹֽור׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκχεῶ ἐπὶ τὸν οἶκον Δαυιδ καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ πνεῦμα χάριτος καὶ οἰκτιρμοῦ, καὶ ἐπιβλέψονται πρός με ἀνθ᾿ ὧν κατωρχήσαντο καὶ κόψονται ἐπ᾿ αὐτὸν κοπετὸν ὡς ἐπ᾿ ἀγαπητὸν καὶ ὀδυνηθήσονται ὀδύνην ὡς ἐπὶ πρωτοτόκῳ.
Berean Study Bible
Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, - the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns an only child, and weep bitterly for Him as one grieves ... a firstborn son.
English Standard Version
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy so that when they look on me on him whom they have pierced they shall mourn for him as one mourns for an only child and weep bitterly over him as one weeps over a firstborn
Holman Christian Standard Version
"Then I will pour out a spirit of grace and prayer on the house of David and the residents of Jerusalem, and they will look at Me whom they pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child and weep bitterly for Him as one weeps for a firstborn.
King James Version
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced (8804), and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
Lexham English Bible
"'I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as one grieves bitterly over a firstborn.
New American Standard Version
"I will pour out on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem, the Spirit of grace and of supplication, so that they will look on Me whom they have pierced; and they will mourn for Him, as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him like the bitter weeping over a firstborn.
World English Bible
I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile