Eve of Pentacost
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1047 - γάζα
- the royal treasury, treasure, riches
γάζα [ γᾱ], ἡ,
I treasure, Thphr. HP 8.11.5, OGI 54.22 (iii B. C.), Epigr. ap. Str. 14.1.39, LXX 2 Esdras 5:17, Acts 8:27, etc.; ἐκ τῆς βασιλικῆς γ. D.S. 17.35.
II large sum of money, Plb. 11.34.12. (Persian word.)
γάζα, γάζης, ἡ, a Persian word, adopted by the Greeks and Latins (Cicero, off. 2, 22), the royal treasury, treasure, riches, (Curt. 3, 13, 5 pecuniam regiam, quam gazam Persae vocant): Acts 8:27. ((Theophrastus), Polybius, Diodorus 17, 35 and 64; Plutarch, others. The Sept., 2 Esdr. 5:17 2Esdr. 7:20.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
For this word we may cite the interesting inscription discovered at Adule on the African coast of the Red Sea, in which the conquests of Ptolemy III in the Eastern Provinces, including Babylon and Persia, are recounted—OGIS 54.22 (2nd half of iii/B.C.) καὶ ἀναζητήσας ὅσα ὑπὸ τῶν Περσῶν ἱερὰ ἐξ Αἰγύπτου ἐξήχθη καὶ ἀνακομίσας μετὰ τῆς ἄλλης γάζης τῆς ἀπὸ τῶν τόπων εἰς Αἴγυπτον δυνάμεις ἀπέστειλεν . See further Mahaffy The Empire of the Ptolemies, p. 199 f. The statement that the noun, borrowed in Greek in iv/B.C., was a Persian word for the King’s treasury, depends on Curtius (see Grimm) : the Middle Persian ganj has the required meaning, and can be shown to descend from the same original, as Dr Louis H. Gray tells us. Ganj was the heavenly treasure-house where merits were stored against the Judgement : see Moulton Early Zoroastrianism, pp. 162, 382.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.