Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3048 - λογία
- a collection
- of money gathered for the relief of the poor
λογ-ία, late spelling of λογεία (q. v.).
collection of taxes or voluntary contributions, PHib. 1.51.2 (iii B. C), PTeb. 58.55 (ii B. C.), POxy. 239.8 (i A. D.); collection for charity, 1 Corinthians 16:1, Hsch.; for religious purposes, GDI 4156 (Lindos), PSI 2.262.3 (i A. D.); perquisite, PPar. 5xxvii 6 (ii B. C.).
λογεία , see λογία .
† λογία .
(prop., -εία , v. BS, 142 ff.), -ας , ἡ
(< λογεύω , to collect, a word found in Papyri, v. Deiss., BS, l.c.; LAE, 70, 103; MM, xvi),
a collection: 1 Corinthians 16:1-2.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Deissmann’s confirmation of the meaning ";collection"; for this word in 1 Corinthians 16:1 f. has been plentifully supported since the publication of BS (pp. 142 ff., 219f.). See e.g. from Ptolemaic times P Hib 1. 51.2 (B.C. 245) ἐπιστολῆς περὶ τῆς λογείας τῶν χλωρῶν τἀντίγραφ [ον, ";the copy of the letter about the collection of (the value of) the green stuffs,"; P Grenf II. 38.15 (mid. i/B.C.) γράφωμαί σ ̣ε (l. γραφήσομαί σοι) περὶ τῆς λογέας, and P Tebt I. 58.55 (B.C. 111) προσπαρακα ̣λέσαι Νίκωνα περὶ τῆς λογέας, ";urge on Nicon concerning the collection."; An excellent illustration, almost contemporary with 1 Cor, is afforded by P Oxy II. 239.8 (A.D. 66) ὀμνύω. . . μηδεμίαν λογείαν γεγονέναι ὑπ᾽ ἐμοῦ ἐν τῇ αὐτῇ κώμ ̣ῃ, ";I swear that I have levied no contributions whatever in the above village,"; where the editors note that ";λογεία is used for irregular local contributions as opposed to regular taxes,"; and compare BGU II. 515.7 (A.D. 193) (= Chrest. I. 268) where τὰ ὑπὲρ λογίας [ἐ ]πιβληθέντα are contrasted with σιτικὰ δημόσια. In this last case the reference may be to a collection for religious purposes, as frequently in the ostraca in connexion with a tax for the priests of Isis, cf. the Theban ostracon of date 4 Aug. A.D. 63, reproduced by Deissmann (LAE p. 104 f.), which, after an opening greeting, runs as follows—ἀπέχω παρὰ σοῦ (δραχμὰς) δ ̄ ὀβο (λὸν) τὴν λογίαν Ἴσιδος περὶ τῶν δημοσίων, ";I have received from thee 4 drachmae 1 obol, being the collection of Isis on behalf of the public works"; : see further Wilcken Ostr. i. p. 253 ff., Otto Priester i. p. 359 ff., and from the inscrr. the i/A.D. marble tablet from Smyrna, Syll 583.26 κλεῖν κεχρυσωμένην καὶ ἐμπεφιασμένην πρὸς τὴν λογήαν καὶ πομπὴν τῶν θεῶν, where as Deissmann points out (LAE p. 105 n..10), ";the reference seems to be to a procession on the occasion of which money contributions were expected from the spectators."; Other exx. of the word with varying references are P Lond 3.7 (B.C. 146 or 135) (= I. p.46) τῆς τιμ [ῆς το ]ῦ ἡμίσους τοῦ [τρί ]του λογείας τῶν κειμένων νεκρῶν, P Giss I. 617 (A.D. 119) μηνύοντ [ες ] α ̣[ὐ ]τὸν λογίαν πε ̣[π ]οιηκέναι ἐπὶ τῆς κώμης Ναβόωι, BGU III. 891 verso .12 (A.D. 144) τοὺς δ ̄ πρεσβυτ (έρους) [τ ]ῆς αὐτῆς κώ (μης) ἐνκαλου (μένους) ὑπὸ Χαιρή [μ ]ονο [ς ] . . περὶ ἧς φησιν πεπο [ι ]ῆσθαι λογ ̣ι ̣ας, and P Lond 342.15 (A.D. 185) (= II. p. 174) where complaint is made against a village πρεσβύτερος —παρ᾽ ἕκαστα λογείας ποιεῖται. In view ofthe above, it is clear that the statement in Grimm-Thayer ";Not found in prof. auth."; requires modification, and it is instructive to notice that words like this and the adj. δοκίμιος, ";genuine,"; have disappeared so completely from our literary sources, when the vernacular used them with such freedom. Λογεία should probably be read in 2 Maccabees 12:43 ποιησάμενός τε κατ᾽ ἄνδρα λογείαν. On the forms of λογεία see Moulton Gr. ii. p. 82.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Eve of Ascension