Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3356 - μετριοπαθέω
- to be affected moderately or in due measure
- to preserve moderation in the passions, esp. anger or grief
- of one who is not unduly disturbed by the errors, faults, sins of others, but bears them gently
feel moderately, bear reasonably with, τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις Hebrews 5:2 : abs., Ph. 1.113, 2.37, 45, J. AJ 12.3.2, S.E. P. 3.235.
*† μετριοπαθέω , -ῶ
(<μετριοπαθής , moderating one's passions),
to hold one's passions or emotions in restraint; hence, to bear gently with, feel gently towards: Hebrews 5:2.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
This verb, which is rare outside the LXX (cf. 3 Ki. 18:27 [MT 1 Kings 18:27], 4Ki. 19:21 [MT 2 Kings 19:21]), and means properly ";turn up the nose"; as a sign of contempt, ";ridicule"; (see Or. Sib. i. 171 cited s.v, μαίνομαι) is found in the NT only in Galatians 6:7 θεὸς οὐ μυκτηρίζεται, where perhaps we may translate ";God is not deceived,"; or ";outwitted"; by an easy metonymy, he who is outwitted being thereby made ridiculous (Burton ICC ad l.) : cf. the remark of Pollux (Kock III. p. 257, Fr. 1039) to the effect that Menander used μυκτηρισμός for ἐξαπάτη. Cf. Menander Fragm. p. 172, and Durham Voc. p. 80.
For μυκτήρ in its literal sense of ";nose,"; ";nostril,"; cf. the medical recipe P Oxy VIII. 1088.21 (early i/A.D.) αἷμα ἀπὸ μυκτήρων στῆσαι, ";to stop nose-bleeding,"; also 26, 32, 35
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.