Click here to get started today!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #3914 - παραχειμάζω
- to winter, pass the winter, with one or at a place
pf. part. -κεχειμακώς Acts 28:11 : —
winter at a place, Hyp. Fr. 260, D. 34.8, 56.30, Peripl.M.Rubr. 32, etc.; π. ἐν πόλει Plu. Sert. 3.
* παρα -χειμάζω ,
to winter at a place: seq. εἰς , Acts 27:12; ἐν , Acts 28:11; πρὸς ὑμᾶς , 1 Corinthians 16:6; ἐκεῖ , Titus 3:12.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
περιαιρέω in its literal sense ";take away,"; ";remove,"; may be illustrated from BGU IV. 1061.16 (B.C. 14) ἐξέδυσαν καὶ περιείλοντο αὐτοῦ πόκους ἐρίων ρ ̄ν ̄. Cf. P Tebt II. 300.11 (A.D. 151), where instructions are given that a priest who had died should be struck off the list—ἐπιδίδο (= ω)μι ὥ (= ὅ)πως περιερεθῇ [τ ]οῦτο τὸ ὄνομα, BGU IV. 1085ii. 7 (ii/A.D.) ἀξιούντων περιαιρεθῆναι αὐτὸν τῆς προκηρυ ̣ξεω [ς, and the corresponding use of the act. in P Flor III. 308.7 (A.D. 203) ἀξιῶ αὐτὸν περιελεῖν ἐκ τῶν δημοσίων λόγων : see also Acts 28:13 and Field Notes, p. 149 f. For the metaph. usage, as in Acts 27:20, cf. M. Anton, xii. 2 τὸν πολὺν περισπασμὸν σεαυτοῦ περιαιρήσεις, ";thou wilt free thyself from the most of thy distracting care"; (Haines).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Fifth Week after Easter