Lectionary Calendar
Friday, March 29th, 2024
Good Friday
There are 2 days til Easter!
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4689 - σπένδω

Transliteration
spéndō
Phonetics
spen'-do
Origin
apparently a primary verb
Parts of Speech
Verb
TDNT
7:528,
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
σπεκουλάτωρ
 
Next Entry
σπέρμα
Definition   
Thayer's
  1. to pour out as a drink offering, make a libation
  2. in the NT to be offered as a libation
  3. fig. used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 5258 ‑ נָסַךְ (naw‑sak');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (3)
Philippians 1
2 Timothy 2
NAS (6)
Philippians 3
2 Timothy 3
HCS (2)
Philippians 1
2 Timothy 1
BSB (2)
Philippians 1
2 Timothy 1
ESV (2)
Philippians 1
2 Timothy 1
WEB (3)
Philippians 1
2 Timothy 2
Liddell-Scott-Jones Definitions

σπένδω, Il. 11.775, etc.; Ep. subj. 2 sg. σπένδῃσθα Od. 4.591: Ion. impf. σπένδεσκον Il. 16.227, Od. 7.138: fut. σπείσω LXX Numbers 28:7, ( κατα- ) Hdt. 2.151, E. Or. 1187: aor. ἔσπεισα Od. 13.55, S. Fr. 42, etc.; Ep. σπεῖσα Il. 9.177, σπείσασκε Od. 8.89; Ep. subj. σπείσομεν, for -ωμεν, 7.165, 181: pf. ἔσπεικα ( κατ- ) Plu. Sert. 14: Med., aor. ἐσπεισάμην Hdt. 3.144, etc.: Pass., aor. ἐσπείσθην Plu. Rom. 19: pf. ἔσπεισμαι, v. infr. 11 fin.: make a drink-offering (because before drinking wine a portion was poured on the table, hearth, or altar), σπεῖσάν τ' ἔπιόν θ' ὅσον ἤθελε θυμός Il. 9.177; ἐπὴν σπείσῃς τε καὶ εὔξεαι Od. 3.45, cf. Xenoph. 1.15, S. Ph. 1033, E. Ba. 313, etc.: c. dat. of the god to whom the libation was made, σέπας ἑλὼν σπείσασκε θεοῖσιν Od. 8.89; ὡς σπείσῃς Διὶ πατρὶ καὶ ἄλλοις ἀθανάτοισι Il. 6.259, cf. 16.227, Od. 3.334, etc.; τὴν (sc. κύλικα ) δὲ θεοῖς σπένδεις Thgn. 490; κρητῆρας σπενδέτω prob. let him dedicate them by pouring an offering from them, SIG 57.13 (Milet., v B.C. ): the liquid poured is mostly in acc., ς. οἶνον pour wine, Il. 11.775, Od. 18.151; λοιβάς S. El. 270; σπονδάς, χοάς, E. El. 512, Or. 1322; ellipt., ς. ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. σπονδήν ) Ar. Eq. 106; ς. οἴνου (partit. gen.) Hdn. 5.5.7: rarely c. dat. rei, ὕδατι ς . make a drink-offering with water, Od. 12.363; Ὀλυμπίῳ ς. ἀοιδαῖς make libations with songs to Zeus, Pi. I. 6(5).9: also c. dat. instrumenti, ς. δέπαϊ, δεπάεσσι, Il. 23.196, Od. 7.137; χρυσίδι Cratin. 124; χαλκέῃ φιάλῃ Hdt. 2.147; ἐκ χρυσέης φιάλης Id. 7.54: c. gen., ς. βαιᾶς κύλικος S. Fr. 42: Pass., οὗτος θεοῖσι σπένδεται θεὸς γεγώς E. Ba. 284: so metaph. of a person, σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ I am offered ( as a drink-offering ) upon it, Philippians 2:17; 2 Timothy 4:6 .

2. rarely without the religious sense, simply pour, τράγου οὖρον, as remedy for convulsions, Hdt. 4.187: metaph., ς. δάκρυα AP 7.555b (Joann.), IG 14.1957, al.; ξίφος αἷμα τυράννων ἔσπ . AP 9.184.

II Med., pour libations one with another, and, as this was the custom in making treaties or agreements, make a treaty, make peace, Hdt. 3.144, Ar. Ach. 199, Av. 1534, Th. 4.99, 119, X. An. 1.9.7, etc.; τὰ μὲν σπενδόμενοι τὰ δὲ πολεμοῦντες Th. 1.18: Constr., σπένδεσθαί τινι make peace with one, Ar. Ach. 225, Th. 5.5, etc.; in full, σπένδεσθαί τινι σπονδάς ib. 14 (but ς. τῇ πρεσβείᾳ give it pledges of safe conduct, Aeschin. 3.63, cf. 2.109; so ς. τινί obtain a truce for one, X. An. 2.3.7 ); ς. πρός τινας, for τισι, Th. 5.17, 30, X. An. 3.5.16; of a person, σπείσασθαι cum Bruto et Cassio, Cic. Att. 15.29.2: metaph., ς. συμφοραῖς καὶ θεσπίσμασιν E. Or. 1680 sq.; ς. ἐπὶ τοῖσδε on these terms, Id. Ph. 1240; ἐφ' ᾧ . . X. An. 4.4.6; also ς. ὥστε μὴ ἀδικεῖν Th. 6.7; ς. ἦ μὴν ἐμμενεῖν ἐν ταῖς σπονδαῖς Id. 4.118: c. inf. alone, Id. 7.83: less freq. c. acc., εἰρήνην σπεισάμενοι Λακεδαιμονίοισι having concluded a peace with them, Hdt. 7.148; νεῖκος ἐσπεῖσθαι make up a quarrel, E. Med. 1140; πόλεμον D.H. 9.36; ς. ἀναίρεσιν τοῖς νεκροῖς obtain a truce for taking up the dead, Th. 3.24; ς. σφίσιν ἡμέραν τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι Id. 4.114; ς. ἀναχώρησίν τινι Id. 3.109; ς. περὶ τῶν τέκνων Plu. 2.494d: pf. ἔσπεισμαι is used in med. sense in E. Med. l.c.; τοῖς ἐχθροῖς ἐσπείσμην Luc. Phal. 1.3; but in pass. sense, ἐσπεῖσθαι τὰς σπονδάς Th. 4.16; οἷς ἔσπειστο Id. 3.111: aor., ἐσπείσθησαν ἀνοχαί Plu. Rom. 19 . (In Th. 4.98, τοὺς νεκροὺς σπένδουσιν ἀναιρεῖσθαι, emphasis is laid on the act of one of the parties, and in AP 9.422 ( Apollonid. ), σπεῖσαι δεύτερα φίλτρα γάμου, Reiske cj. σπεύσῃς .) (Cf. Hittite š ( i ) pand- 'pour a libation', Lat. spondeo. )

Thayer's Expanded Definition

σπένδω: present passive σπένδομαι; (cf. German spenden (perhaps of the 'tossing away' of a liquid, Curtius, § 296; but cf. Vanicek, p. 1245f)); from Homer down; the Sept. for נָסַך; to pour out as a drink-offering, make a libation; in the N. T. σπένδεσθαι, to be offered as a libation, is figuratively used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God: Philippians 2:17 (see θυσία, b. at the end); 2 Timothy 4:6.


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

σπένδω ,

[in LXX chiefly for H5258 hi.;]

to pour out as a drink-offering, make a libation; pass., fig., σπένδομαι , I am poured out or offered as a libation (in the shedding of my life-blood): Philippians 2:17 (v. Lft., in l), 2 Timothy 4:6 (for exx. from Papyri, v. Milligan, Selections, 114 f.; MM, xxiii).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";fellow-heir,"; which occurs quater in the NT, is classed by Cremer .9 p. 584 as ";unknown in profane Greek, ";but in addition to Cremer’s own reference to Philo leg. ad Gaium § 10, Deissmann (LAE2, p. 92) cites the word from an Ephesian inscr. of the Imperial period, Brit. Mus. Inscrr. III. p. 249, No. 633 Εὐτυχίδος. . . . σ [υγ ]κληρονό [μου αὐτ ]οῦ, cf. especially 1 Peter 3:7. Other exx. from Byzantine Greek are P Mon I. 6.12 (A.D. 583) συνκληρονόμον αὐτὸν ποιῆσαι, and P Masp III. 67340 verso.10 τ ̣ω ̣̑[ν με ]τ᾽ ἐμὲ κληρονόμων η ̣' [συγ ]κλη [ρο ]ν ̣όμω [ν.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
εσπείσαμεν έσπεισαν έσπεισεν έσπενδον σπείσαι σπείσει σπείσεις σπένδει σπένδειν σπενδομαι σπένδομαι σπένδοντες spendomai spéndomai
adsFree icon
Ads FreeProfile