the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #1741 - דְּוַי
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- illness, languishing
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1075) fd (דו DW) AC: Sick CO: Sickness AB: Illness
A) fd (דו DW) AC: ? CO: Weak AB: ?
fm ) ifd (דוי DWY) - Weak: A weakness from illness or sorrow. KJV (5): sorrowful, languishing - Strongs: H1741 (דְּוַי), H1742 (דַּוָּי)
H) efd (דוה DWH) AC: Ill CO: Disease AB: ?
V) efd (דוה DWH) - Ill: KJV (1): (vf: Paal) infirmity - Strongs: H1738 (דָּוָה)
Nm) efd (דוה DWH) - Illness: Also a womans cycle. KJV (5): faint, sick, sickness, menstruous cloth - Strongs: H1739 (דָּוֶה)
am) efdm (מדוה MDWH) - Disease: What brings on an illness. KJV (2): disease - Strongs: H4064 (מַדְוֶה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
דְּוַי m. (from the root דָּוָה, of the form קְטַל)
(1) languishing, disease, Psalms 41:4. [Hence used of]
(2) uncleanness, something unclean, causing loathing (see דָּוֶה No. 2 ). Job 6:6, “can that which is unsavoury be eaten without salt, or is there taste in the insipid herb?” verse Job 6:7, “My soul refuseth to touch them, הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי they are as the loathsome things of my food.” Loathsome insipid food is applied to an intolerable evil. According to a common Oriental figure, one is said to eat, to taste any thing, meaning to experience this or that fortune; comp. אָכַל בַּטּוֹבָה Job 21:25, γεύεσθαι θανάτου, Syr. ܛܥܡ ܡܘܬܙ, Arab. ذاق الموت Koran 3:182, Pers. غم خوردن. to eat cares, i.e. to experience them, عذاب خوردن to eat torments, دوارى خوردن to eat judgment. Comp. in the New Test. κρίμα ἐσθίει, 1 Corinthians 11:29. [But this refers to actually eating the bread.] Some have suggested what is quite inadmissible, that כִּדְוֵי in this passage is put for כְּדֵי so as; for דֵּי is properly constr. st. of the word דַּי satis, enough (which see): much less can it be compared with ذات substance; for this word is properly fem. from ذو, and answers to the Hebrew זֶה, זאֹת. Comp. Allg. Lit. Zeit. 1825, No. 258.