Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #3415 - יָרַע
1) (Qal) to tremble, quiver
Nm/f ) gr (רגה RGh) - I. Bad:Something dysfunctional, wrong, evil or wicked. II. Shout:To shout an alarm, war or great rejoicing. KJV (666): evil, wickedness, wicked, mischief, hurt, bad, trouble, sore, affliction, ill, adversity, favoured, harm, naught, noisesome, grievous, sad, shout, noise, aloud - Strongs: H7451 (רַע), H7452 (רֵעַ)
V) ggr (רגהגה RGhGh) - Bad: To be bad by hurting or doing an evil action. KJV (84): (vf: Paal, Hiphil, Participle) evil, evildoer, hurt, wickedly, worse, afflict, wicked, break, doer, ill, harm, displease, mischief - Strongs: H4827 (מֵרַע), H7489 (רָעַע)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) properly to tremble. (This signification lies in the primary syllable רע, compare the roots רָעַד, רָעַל, רָעַם, רָעַשׁ, and the remarks made under the root רָעַד). Once, thus, in the verb, Isaiah 15:4, נַפְשׁוֹ יָרְֽעָה לוֹ “his soul trembles for him (Moab),” for fear, terror. (The same signification of fearing, being terrified, belongs to the Arabic ورع, يرع. In the same sense in Hebrew יָרֵא is commonly used, which is formed from this root, the letter ע being somewhat softened. Compare also יָרַהּ).
(2) i.q. רָעַע to be evil (prop. to rage, to make a noise, to be tumultuous, see the root רָעַע ). It occurs only in fut. יֵרַע (the other forms, as pret. רַע, Hiphil הֵרֵעַ are from רָעַע, from which also the fut. itself of יָרַע may be taken, as יְמַר from מָרַר, יֵקַל from קָלַל; but comp. pret. טוֹב fut. יִיטַב). [The fut. is taken from רָעַע expressly in Thes.] These phrases are especially to be observed
(a) יֵרַע לִי it will be ill for me, will go ill, Psalms 106:32.
(b) וַיֵּרַע בְּעֵינַי and it displeased me, Genesis 21:11, 38:10 48:17 1 Samuel 8:6 also followed by לְ Nehemiah 13:8 and with the addition of רָעָה גְדוֹלָה, to increase the force of the sentence, Nehemiah 2:10; Jonah 4:1. Impers. used 1 Chronicles 21:7, הַזֶּה וַיֵּרַע בְּעֵינֵי הָאֱלֹהִים עַל הַדָּבָר “and God was displeased because of this thing.” Farther, to be evil is also i.q. to be injurious, 2 Samuel 20:6, followed by לְ; used of the eye, i.q. to be envious, malignant, Deuteronomy 28:54 of the face, i.q. to be sad, morose, Nehemiah 2:3 of the heart, id. 1 Samuel 1:8; Deuteronomy 15:10, לֹא־יֵרַע לְבָֽבְךָ בְּתִתְּךָ לוֹ “let it not go ill with thee (be grievous to thee) to give to him.”
the Week of Proper 25 / Ordinary 30