Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #580 - אֲנוּ
1) we (first person plural — usually used for emphasis)
1307) hn (נהה NHh) AC: Guide CO: Rest AB: ?: The pictograph n is a picture of a seed representing continuance, the h is a picture of a wall that separates the inside from the outside. Combined these mean "continue outside". The shepherd would guide his flock to a place of water. Here is water for drinking as well as green grass for pasturing. Once the flock arrives, they are free to rest after the long journey. A guided journey to a place of rest. A sigh of rest. (eng: night - from the German nocht, as the time of rest)
Nm) na (אנהה ANHh) - I: In the sense of sighing or breathing. [Aramaic only; The plural form of this word meaning, we, is anhnaor anhna] [df: ana hna] KJV (20): I, me, we - Strongs: H576 (אֲנָא), H586 (אֲנַחְנָה)
fm) ihna (אנההי ANHhY) - I: In the sense of sighing or breathing. [The plural form of this word meaning, we, is fnhna, fnhnand fna] [df: ykna yna] KJV (29): I, me, we, ourselves, mine - Strongs: H580 (אֲנוּ), H587 (אֲנַחְנוּ), H589 (אֲנִי), H595 (אָנֹכִי), H5168 (נַחְנוּ)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
אֲנוּ we, i.q. אֲנַחְנוּ in one passage, Jeremiah 42:6 בתיב. This less frequent form (which is also used in the Rabbinic) is from אֲנִי, like אֲנַחְנוּ, from אָנֹכִי; and from this are abridged the suffixes נוּ, ־ָנוּ, ־ֵנוּ. In קרי indeed, there occurs the common אנחנו, but I have no doubt that אנו is genuine.
the Week of Proper 25 / Ordinary 30