Lectionary Calendar
Saturday, March 14th, 2026
the Third Week of Lent
the Third Week of Lent
There are 22 days til Easter!
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Word Search: Acts
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Luke 6:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Everyone who comes to Me and hears My words and acts on them, I will show you whom he is like:
NA26 πᾶς ὁ ἐρχόμενος (5740) πρός με καὶ ἀκούων (5723) μου τῶν λόγων καὶ ποιῶν (5723) αὐτούς, ὑποδείξω ὑμῖν τίνι ἐστὶν (5748) ὅμοιος·
WH πας ο ερχομενος (5740) προς με και ακουων (5723) μου των λογων και ποιων (5723) αυτους υποδειξω (5692) υμιν τινι εστιν (5719) ομοιος
PES ܟ݁ܽܠ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܝ ܘܫܳܡܰܥ ܡܶܠܰܝ ܘܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܠܗܶܝܢ ܐܶܚܰܘܶܝܟ݂ܽܘܢ ܠܡܳܢܳܐ ܕ݁ܳܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 6:49
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "But the one who has heard and has not acted {accordingly} is like a man who built a house on the ground without a foundation; and the river burst against it and it immediately collapsed, and the ruin of that house was great."
NA26 ὁ δὲ ἀκούσας (5660) καὶ μὴ ποιήσας (5660) ὅμοιός ἐστιν (5748) ἀνθρώπῳ οἰκοδομήσαντι (5660) οἰκίαν ἐπὶ τὴν γῆν χωρὶς θεμελίου, ᾗ προσέρηξεν ὁ ποταμός, καὶ εὐθὺς συνέπεσεν, (5627) καὶ ἐγένετο (5633) τὸ ῥῆγμα τῆς οἰκίας ἐκείνης μέγα.
WH ο δε ακουσας (5660) και μη ποιησας (5660) ομοιος εστιν (5719) ανθρωπω οικοδομησαντι (5660) οικιαν επι την γην χωρις θεμελιου η προσερηξεν (5656) ο ποταμος και ευθυς συνεπεσεν (5627) και εγενετο (5633) το ρηγμα της οικιας εκεινης μεγα
PES ܘܗܰܘ ܕ݁ܫܳܡܰܥ ܘܠܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܕ݁ܳܡܶܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܳܐ ܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܥܰܠ ܥܰܦ݂ܪܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܫܶܬ݂ܶܐܣܬ݁ܳܐ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݁ܛܰܪܺܝ ܒ݁ܶܗ ܢܰܗܪܳܐ ܒ݁ܰܪ ܫܳܥܬ݂ܶܗ ܢܦ݂ܰܠ ܘܰܗܘܳܬ݂ ܡܰܦ݁ܽܘܠܬ݁ܶܗ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܗܰܘ ܀
Lexical Parser:
Luke 12:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And that slave who knew his master's will and did not get ready or act in accordance with his will, will receive many blows,
NA26 ἐκεῖνος δὲ ὁ δοῦλος ὁ γνοὺς (5631) τὸ θέλημα τοῦ κυρίου αὐτοῦ καὶ μὴ ἑτοιμάσας ἢ ποιήσας (5660) πρὸς τὸ θέλημα αὐτοῦ δαρήσεται πολλάς·
WH εκεινος δε ο δουλος ο γνους (5631) το θελημα του κυριου αυτου και μη ετοιμασας (5660) η ποιησας (5660) προς το θελημα αυτου δαρησεται (5691) πολλας
PES ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܐ ܕ݁ܡܳܪܶܗ ܘܠܳܐ ܛܰܝܶܒ݂ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܢܶܒ݂ܠܰܥ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 16:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And his master complimented the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light.
NA26 καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· (5656) ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν. (5748)
WH και επηνεσεν (5656) ο κυριος τον οικονομον της αδικιας οτι φρονιμως εποιησεν (5656) οτι οι υιοι του αιωνος τουτου φρονιμωτεροι υπερ τους υιους του φωτος εις την γενεαν την εαυτων εισιν (5719)
PES ܘܫܰܒ݁ܰܚ ܡܳܪܰܢ ܠܪܰܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܥܰܘܠܳܐ ܕ݁ܚܰܟ݁ܺܝܡܳܐܝܺܬ݂ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܒ݁ܢܰܘܗ݈ܝ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܚܰܟ݁ܺܝܡܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܢܽܘܗܪܳܐ ܒ݁ܫܰܪܒ݁ܰܬ݂ܗܽܘܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 24:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
NA26 Καὶ ἤγγισαν (5656) εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, (5711) καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο (5668) πορρώτερον πορεύεσθαι. (5738)
WH και ηγγισαν (5656) εις την κωμην ου επορευοντο (5711) και αυτος προσεποιησατο (5668) πορρωτερον πορευεσθαι (5738)
PES ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܗ݈ܘܰܘ ܠܰܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܳܐܙܺܠ݈ܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܗ ܘܗܽܘ ܡܰܣܒ݁ܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܰܠܕ݂ܽܘܟ݁ܳܐ ܪܰܚܺܝܩܳܐ ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 8:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS they said to Him, "Teacher, this woman has been caught in the very act of committing adultery.
NA26 λέγουσιν (5719) αὐτῷ, Διδάσκαλε, αὕτη ἡ γυνὴ κατείληπται (5769) ἐπ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη· (5746)
WH λεγουσιν (5719) αυτω διδασκαλε αυτη η γυνη κατειληπται (5769) επ αυτοφωρω μοιχευομενη (5746)
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܚܕ݁ܰܬ݂ ܓ݁ܰܠܝܳܐܝܺܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܣܽܘܥܪܳܢܳܐ ܕ݁ܓ݂ܰܘܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 3:17
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "And now, brothers, I know that you acted in ignorance, just as your rulers also did.
NA26 καὶ νῦν, ἀδελφοί, οἶδα (5758) ὅτι κατὰ ἄγνοιαν ἐπράξατε, ὥσπερ καὶ οἱ ἄρχοντες ὑμῶν·
WH και νυν αδελφοι οιδα (5758) οτι κατα αγνοιαν επραξατε (5656) ωσπερ και οι αρχοντες υμων
PES ܒ݁ܪܰܡ ܗܳܫܳܐ ܐܰܚܰܝ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܛܽܘܥܝܰܝ ܥܒ݂ܰܕ݁ܬ݁ܽܘܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܪܺܫܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 17:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
NA26 οὓς ὑποδέδεκται (5766) Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσιν, βασιλέα ἕτερον λέγοντες (5723) εἶναι (5750) Ἰησοῦν.
WH ους υποδεδεκται (5766) ιασων και ουτοι παντες απεναντι των δογματων καισαρος πρασσουσιν (5719) βασιλεα ετερον λεγοντες (5723) ειναι (5721) ιησουν
PES ܘܰܡܩܰܒ݁ܠܳܢܗܽܘܢ ܗܳܢܰܘ ܐܺܝܰܣܳܘܢ ܘܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܩܶܣܰܪ ܩܳܝܡܺܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܡܪܺܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
Romans 1:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and likewise the men, too, abandoned natural relations with women and burned in their desire toward one another, males with males committing shameful acts and receiving in their own persons the due penalty of their error.
NA26 ὁμοίως τε καὶ οἱ ἄρσενες ἀφέντες (5631) τὴν φυσικὴν χρῆσιν τῆς θηλείας ἐξεκαύθησαν ἐν τῇ ὀρέξει αὐτῶν εἰς ἀλλήλους, ἄρσενες ἐν ἄρσεσιν τὴν ἀσχημοσύνην κατεργαζόμενοι (5740) καὶ τὴν ἀντιμισθίαν ἣν ἔδει (5900) τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν ἑαυτοῖς ἀπολαμβάνοντες. (5723)
WH ομοιως τε και οι αρσενες αφεντες (5631) την φυσικην χρησιν της θηλειας εξεκαυθησαν (5681) εν τη ορεξει αυτων εις αλληλους αρσενες εν αρσεσιν την ασχημοσυνην κατεργαζομενοι (5740) και την αντιμισθιαν ην εδει (5707) της πλανης αυτων εν [ αυτοις | εαυτοις ] απολαμβανοντες (5723)
PES ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܐܳܦ݂ ܕ݁ܶܟ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܫܒ݂ܰܩܘ ܚܫܰܚܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܝܳܢܳܐ ܕ݁ܢܶܩܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܘܶܐܫܬ݁ܰܪܰܚܘ ܒ݁ܪܶܓ݁ܬ݂ܳܐ ܚܰܕ݂ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܘܕ݂ܶܟ݂ܪܳܐ ܥܰܠ ܕ݁ܶܟ݂ܪܳܐ ܒ݁ܶܗܬ݁ܬ݂ܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܘܦ݂ܽܘܪܥܳܢܳܐ ܕ݁ܙܳܕ݂ܶܩ ܗ݈ܘܳܐ ܠܛܳܥܝܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܒ݁ܰܩܢܽܘܡܗܽܘܢ ܩܰܒ݁ܠܽܘܗ݈ܝ ܀
Lexical Parser:
Romans 5:18
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So then, as through one offense the result was condemnation to all mankind, so also through one act of righteousness the result was justification of life to all mankind.
NA26 Ἄρα οὖν ὡς δι ἑνὸς παραπτώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς κατάκριμα, οὕτως καὶ δι ἑνὸς δικαιώματος εἰς πάντας ἀνθρώπους εἰς δικαίωσιν ζωῆς·
WH αρα ουν ως δι ενος παραπτωματος εις παντας ανθρωπους εις κατακριμα ουτως και δι ενος δικαιωματος εις παντας ανθρωπους εις δικαιωσιν ζωης
PES ܐܰܟ݂ܙܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܡܶܛܽܠ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܚܽܘܝܳܒ݂ܳܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܙܳܟ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܚܰܝܶܐ ܠܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 7:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But if anyone thinks that he is acting dishonorably toward his virgin, if she is past her youth and it ought to be so, let him do what he wishes, he is not sinning; let them marry.
NA26 Εἰ δέ τις ἀσχημονεῖν (5721) ἐπὶ τὴν παρθένον αὐτοῦ νομίζει (5719) ἐὰν ᾖ (5753) ὑπέρακμος, καὶ οὕτως ὀφείλει (5719) γίνεσθαι, (5738) ὃ θέλει (5719) ποιείτω· (5720) οὐχ ἁμαρτάνει· (5719) γαμείτωσαν. (5720)
WH ει δε τις επι την παρθενον νομιζει (5719) εαν υπερακμος και οφειλει (5719) γινεσθαι (5738) θελει (5719) ποιειτω (5720) ουχ αμαρτανει (5719)
PES ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܶܝܢ ܣܳܒ݂ܰܪ ܕ݁ܡܶܬ݂ܒ݁ܰܙܰܚ ܒ݁ܰܒ݂ܬ݂ܽܘܠܬ݁ܶܗ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܪ ܙܰܒ݂ܢܳܗ ܘܠܳܐ ܝܰܗܒ݁ܳܗ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܘܳܠܝܳܐ ܕ݁ܢܶܬ݁ܠܺܝܗ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܳܐ ܚܳܛܶܐ ܬ݁ܶܙܕ݁ܰܘܰܓ݂ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 10:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Nor are we to commit sexual immorality, as some of them did, and twenty-three thousand fell in one day.
NA26 μηδὲ πορνεύωμεν, (5725) καθώς τινες αὐτῶν ἐπόρνευσαν, (5656) καὶ ἔπεσαν (5627) μιᾷ ἡμέρᾳ εἴκοσι τρεῖς χιλιάδες.
WH μηδε πορνευωμεν (5725) καθως τινες αυτων επορνευσαν (5656) και επεσαν (5627) μια ημερα εικοσι τρεις χιλιαδες
PES ܘܳܐܦ݂ܠܳܐ ܢܙܰܢܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܡܶܢܗܽܘܢ ܙܰܢܺܝܘ ܘܰܢܦ݂ܰܠܘ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܝܰܘܡܳܐ ܥܶܣܪܺܝܢ ܘܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܐܰܠܦ݂ܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 13:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS It does not act disgracefully, it does not seek its own {benefit;} it is not provoked, does not keep an account of a wrong {suffered,}
NA26 οὐκ ἀσχημονεῖ, (5719) οὐ ζητεῖ (5719) τὰ ἑαυτῆς, οὐ παροξύνεται, οὐ λογίζεται (5736) τὸ κακόν,
WH ουκ ασχημονει (5719) ου ζητει (5719) τα εαυτης ου παροξυνεται (5743) ου λογιζεται (5736) το κακον
PES ܘܠܳܐ ܣܳܥܰܪ ܕ݁ܒ݂ܶܗܬ݁ܬ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܦ݂ܺܝܪ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܐ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܀
Lexical Parser:
1 Corinthians 16:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Be on the alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.
NA26 Γρηγορεῖτε, (5720) στήκετε (5720) ἐν τῇ πίστει, ἀνδρίζεσθε, (5737) κραταιοῦσθε· (5744)
WH γρηγορειτε (5720) στηκετε (5720) εν τη πιστει ανδριζεσθε (5737) κραταιουσθε (5744)
PES ܐܶܬ݁ܬ݁ܥܺܝܪܘ ܘܩܽܘܡܘ ܒ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܓ݁ܰܒ݁ܰܪܘ ܐܶܬ݂ܚܰܣܰܢܘ ܀
Lexical Parser:
Colossians 2:16
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, no one is to act as your judge in regard to food and drink, or in respect to a festival or a new moon, or a Sabbath day—
NA26 Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω (5720) ἐν βρώσει καὶ ἐν πόσει ἢ ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νεομηνίας ἢ σαββάτων,
WH μη ουν τις υμας κρινετω (5720) εν βρωσει και εν ποσει η εν μερει εορτης η νεομηνιας η σαββατων
PES ܠܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܐ݈ܢܳܫ ܢܕ݂ܰܘܶܕ݂ܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܡܶܐܟ݂ܠܳܐ ܘܰܒ݂ܡܰܫܬ݁ܝܳܐ ܐܰܘ ܒ݁ܦ݂ܽܘܠܳܓ݂ܶܐ ܕ݁ܥܺܐܕ݂ܶܐ ܘܰܕ݂ܪܺܝܫ ܝܰܪܚܶܐ ܘܰܕ݂ܫܰܒ݁ܶܐ ܀
Lexical Parser:
2 Thessalonians 3:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined way among you,
NA26 αὐτοὶ γὰρ οἴδατε (5758) πῶς δεῖ (5904) μιμεῖσθαι (5738) ἡμᾶς, ὅτι οὐκ ἠτακτήσαμεν (5656) ἐν ὑμῖν
WH αυτοι γαρ οιδατε (5758) πως δει (5719) μιμεισθαι (5738) ημας οτι ουκ ητακτησαμεν (5656) εν υμιν
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܘܳܠܶܐ ܠܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܳܝܽܘ ܒ݁ܰܢ ܕ݁ܠܳܐ ܗܰܠܶܟ݂ܢ ܒ݁ܺܝܫ ܒ݁ܺܝܫ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
2 Thessalonians 3:11
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.
NA26 ἀκούομεν (5719) γάρ τινας περιπατοῦντας (5723) ἐν ὑμῖν ἀτάκτως, μηδὲν ἐργαζομένους (5740) ἀλλὰ περιεργαζομένους· (5740)
WH ακουομεν (5719) γαρ τινας περιπατουντας (5723) εν υμιν ατακτως μηδεν εργαζομενους (5740) αλλα περιεργαζομενους (5740)
PES ܫܳܡܥܺܝܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܒ݁ܺܝܫ ܡܗܰܠܟ݂ܺܝܢ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܦ݁ܳܠܚܺܝܢ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܣܪܺܝܩܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
1 Timothy 1:13
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS even though I was previously a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;
NA26 τὸ πρότερον ὄντα (5752) βλάσφημον καὶ διώκτην καὶ ὑβριστήν· ἀλλὰ ἠλεήθην, (5681) ὅτι ἀγνοῶν (5723) ἐποίησα (5656) ἐν ἀπιστίᾳ,
WH το προτερον οντα (5723) βλασφημον και διωκτην και υβριστην αλλα ηλεηθην (5681) οτι αγνοων (5723) εποιησα (5656) εν απιστια
PES ܠܺܝ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܡܓ݂ܰܕ݁ܦ݂ܳܢ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܪܳܕ݂ܽܘܦ݂ ܘܰܡܨܰܥܪܳܢ ܐܶܠܳܐ ܐܶܬ݂ܚܰܢܢܶܬ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܥܶܒ݂ܕ݁ܶܬ݂ ܕ݁ܠܳܐ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Hebrews 11:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS who by faith conquered kingdoms, performed {acts of} righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions,
NA26 οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο (5662) βασιλείας, εἰργάσαντο (5662) δικαιοσύνην, ἐπέτυχον (5627) ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,
WH οι δια πιστεως κατηγωνισαντο (5662) βασιλειας [ | ] δικαιοσυνην επετυχον (5627) επαγγελιων εφραξαν (5656) στοματα λεοντων
PES ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܙܟ݂ܰܘ ܠܡܰܠܟ݁ܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܦ݂ܠܰܚܘ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܩܰܒ݁ܶܠܘ ܡܽܘܠܟ݁ܳܢܶܐ ܘܣܰܟ݁ܰܪܘ ܦ݁ܽܘܡܳܐ ܕ݁ܰܐܪܝܰܘܳܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
James 2:12
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So speak, and so act, as those who are to be judged by {the} law of freedom.
NA26 οὕτως λαλεῖτε (5720) καὶ οὕτως ποιεῖτε (5720) ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες (5723) κρίνεσθαι. (5745)
WH ουτως λαλειτε (5720) και ουτως ποιειτε (5720) ως δια νομου ελευθεριας μελλοντες (5723) κρινεσθαι (5745)
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܣܳܥܪܺܝܢ ܐܰܝܟ݂ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܚܺܐܪܽܘܬ݂ܳܐ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܬ݁ܕ݂ܳܢܽܘ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.