Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 8:5-40
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
36 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Acts 8:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So, when they had solemnly testified and spoken the word of the Lord, they started back to Jerusalem, and were preaching the gospel to many villages of the Samaritans.
NA26 Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι (5666) καὶ λαλήσαντες (5660) τὸν λόγον τοῦ κυρίου ὑπέστρεφον (5707) εἰς Ἱεροσόλυμα, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαριτῶν εὐηγγελίζοντο. (5710)
WH οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι (5666) και λαλησαντες (5660) τον λογον του κυριου υπεστρεφον (5707) εις ιεροσολυμα πολλας τε κωμας των [ σαμαρειτων | σαμαριτων ] ευηγγελιζοντο (5710)
PES ܫܶܡܥܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܣܰܗܶܕ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܘܰܐܠܶܦ݂ܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܗܦ݂ܰܟ݂ܘ ܠܗܽܘܢ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܰܒ݂ܩܽܘܪܝܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܕ݁ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܣܰܒ݁ܰܪܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Get ready and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza." (This is a desert {road.})
NA26 Ἄγγελος δὲ κυρίου ἐλάλησεν (5656) πρὸς Φίλιππον λέγων, (5723) Ἀνάστηθι (5628) καὶ πορεύου (5737) κατὰ μεσημβρίαν ἐπὶ τὴν ὁδὸν τὴν καταβαίνουσαν (5723) ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Γάζαν· αὕτη ἐστὶν (5748) ἔρημος.
WH αγγελος δε κυριου ελαλησεν (5656) προς φιλιππον λεγων (5723) αναστηθι (5628) και πορευου (5737) κατα μεσημβριαν επι την οδον την καταβαινουσαν (5723) απο ιερουσαλημ εις γαζαν αυτη εστιν (5719) ερημος
PES ܘܡܰܠܶܠ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܥܰܡ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܩܽܘܡ ܙܶܠ ܠܬ݂ܰܝܡܢܳܐ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܐ ܡܰܕ݂ܒ݁ܪܳܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܢܳܚܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܠܓ݂ܰܙܰܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So he got ready and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship,
NA26 καὶ ἀναστὰς (5631) ἐπορεύθη· (5675) καὶ ἰδοὺ (5628) ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης Κανδάκης βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν (5713) ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει (5715) προσκυνήσων (5694) εἰς Ἰερουσαλήμ,
WH και αναστας (5631) επορευθη (5675) και ιδου (5640) ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης βασιλισσης αιθιοπων ος ην (5707) επι πασης της γαζης αυτης [ [ος] | ος ] εληλυθει (5714) προσκυνησων (5694) εις ιερουσαλημ
PES ܘܩܳܡ ܐܶܙܰܠ ܘܰܐܪܥܶܗ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܟ݁ܽܘܫ ܫܰܠܺܝܛܳܐ ܕ݁ܩܰܢܕ݂ܰܩ ܡܰܠܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܽܘܫܳܝܶܐ ܘܗܽܘ ܫܰܠܺܝܛ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܶܗ ܓ݁ܰܙܳܗ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܢܶܣܓ݁ܽܘܕ݂ ܒ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and he was returning and sitting in his chariot, and was reading Isaiah the prophet.
NA26 ἦν (5713) τε ὑποστρέφων (5723) καὶ καθήμενος (5740) ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν (5707) τὸν προφήτην Ἠσαΐαν.
WH ην (5707) [ δε | τε ] υποστρεφων (5723) και καθημενος (5740) επι του αρματος αυτου και ανεγινωσκεν (5707) τον προφητην ησαιαν
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܦ݂ܰܟ݂ ܕ݁ܢܺܐܙܰܠ ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܡܰܪܟ݁ܰܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܩܳܪܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܶܐܫܰܥܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot."
NA26 εἶπεν (5627) δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ, Πρόσελθε (5628) καὶ κολλήθητι (5682) τῷ ἅρματι τούτῳ.
WH ειπεν (5627) δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε (5628) και κολληθητι (5682) τω αρματι τουτω
PES ܘܶܐܡܪܰܬ݂ ܪܽܘܚܳܐ ܠܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܐܶܬ݂ܩܰܪܰܒ݂ ܘܩܰܦ݂ ܠܡܰܪܟ݁ܰܒ݂ܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"
NA26 προσδραμὼν (5631) δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν (5656) αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος (5723) Ἠσαΐαν τὸν προφήτην, καὶ εἶπεν, (5627) Ἆρά γε γινώσκεις (5719) ἃ ἀναγινώσκεις; (5719)
WH προσδραμων (5631) δε ο φιλιππος ηκουσεν (5656) αυτου αναγινωσκοντος (5723) ησαιαν τον προφητην και ειπεν (5627) αρα γε γινωσκεις (5719) α αναγινωσκεις (5719)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܩܰܪܰܒ݂ ܫܡܰܥ ܕ݁ܩܳܪܶܐ ܒ݁ܶܐܫܰܥܝܳܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܕ݁ܶܐܢ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܳܢܳܐ ܩܳܪܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he said, "Well, how could I, unless someone guides me?" And he invited Philip to come up and sit with him.
NA26 ὁ δὲ εἶπεν, (5627) Πῶς γὰρ ἂν δυναίμην (5739) ἐὰν μή τις ὁδηγήσει (5692) με; παρεκάλεσέν (5656) τε τὸν Φίλιππον ἀναβάντα (5631) καθίσαι (5658) σὺν αὐτῷ.
WH ο δε ειπεν (5627) πως γαρ αν δυναιμην (5739) εαν μη τις οδηγησει (5692) με παρεκαλεσεν (5656) τε τον φιλιππον αναβαντα (5631) καθισαι (5658) συν αυτω
PES ܘܗܽܘ ܐܶܡܰܪ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܐܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܢܰܪܬ݁ܶܝܢܝ ܘܰܒ݂ܥܳܐ ܡܶܢܶܗ ܡܶܢ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܕ݁ܢܶܣܰܩ ܘܢܶܬ݁ܶܒ݂ ܥܰܡܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now the passage of Scripture which he was reading was this: "HE WAS LED LIKE A SHEEP TO SLAUGHTER; AND LIKE A LAMB THAT IS SILENT BEFORE ITS SHEARER, SO HE DOES NOT OPEN HIS MOUTH.
NA26 (5713)
WH η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν (5707) ην (5707) αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη (5681) και ως αμνος εναντιον του [ κειροντος (5723) | κειραντος (5660) ] αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει (5719) το στομα αυτου
PES ܦ݁ܳܣܽܘܩܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܩܳܪܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܶܗ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܶܡܪܳܐ ܠܢܶܟ݂ܣܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܘܰܐܝܟ݂ ܢܶܩܝܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܓ݁ܳܙܽܘܙܳܐ ܫܰܬ݁ܺܝܩ ܗ݈ܘܳܐ ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܠܳܐ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܦ݁ܽܘܡܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "IN HUMILIATION HIS JUSTICE WAS TAKEN AWAY; WHO WILL DESCRIBE HIS GENERATION? FOR HIS LIFE IS TAKEN AWAY FROM THE EARTH."
NA26 Ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ ἡ κρίσις αὐτοῦ ἤρθη· (5681) τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται; (5695) ὅτι αἴρεται (5743) ἀπὸ τῆς γῆς ἡ ζωὴ αὐτοῦ.
WH εν τη ταπεινωσει [ | [αυτου] ] η κρισις αυτου ηρθη (5681) την γενεαν αυτου τις διηγησεται (5695) οτι αιρεται (5743) απο της γης η ζωη αυτου
PES ܒ݁ܡܽܘܟ݁ܳܟ݂ܶܗ ܡܶܢ ܚܒ݂ܽܘܫܝܳܐ ܘܡܶܢ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܐܶܬ݂ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܘܕ݂ܳܪܶܗ ܡܰܢܽܘ ܢܶܫܬ݁ܰܥܶܐ ܕ݁ܡܶܫܬ݁ܰܩܠܺܝܢ ܚܰܝܰܘܗ݈ܝ ܡܶܢ ܐܰܪܥܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The eunuch answered Philip and said, "Please {tell me,} of whom does the prophet say this? Of himself, or of someone else?"
NA26 Ἀποκριθεὶς (5679) δὲ ὁ εὐνοῦχος τῷ Φιλίππῳ εἶπεν, (5627) Δέομαί (5736) σου, περὶ τίνος ὁ προφήτης λέγει (5719) τοῦτο; περὶ ἑαυτοῦ ἢ περὶ ἑτέρου τινός;
WH αποκριθεις (5679) δε ο ευνουχος τω φιλιππω ειπεν (5627) δεομαι (5736) σου περι τινος ο προφητης λεγει (5719) τουτο περι εαυτου η περι ετερου τινος
PES ܘܶܐܡܰܪ ܗܰܘ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܠܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢܳܟ݂ ܥܰܠ ܡܰܢܽܘ ܐܰܡܪܳܗ ܗܳܕ݂ܶܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܐܰܘ ܥܰܠ ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܚܪܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.
NA26 ἀνοίξας δὲ ὁ Φίλιππος τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς γραφῆς ταύτης εὐηγγελίσατο (5668) αὐτῷ τὸν Ἰησοῦν.
WH ανοιξας (5660) δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος (5671) απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο (5668) αυτω τον ιησουν
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܦ݁ܬ݂ܰܚ ܦ݁ܽܘܡܶܗ ܘܫܰܪܺܝ ܡܶܢܶܗ ܡܶܢ ܗܳܢܳܐ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܡܣܰܒ݁ܰܪ ܠܶܗ ܥܰܠ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"
NA26 ὡς δὲ ἐπορεύοντο (5711) κατὰ τὴν ὁδόν, ἦλθον (5627) ἐπί τι ὕδωρ, καί φησιν (5748) ὁ εὐνοῦχος, Ἰδοὺ (5628) ὕδωρ· τί κωλύει (5719) με βαπτισθῆναι; (5683)
WH ως δε επορευοντο (5711) κατα την οδον ηλθον (5627) επι τι υδωρ και φησιν (5719) ο ευνουχος ιδου (5640) υδωρ τι κωλυει (5719) με βαπτισθηναι (5683)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܗܶܢܽܘܢ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܐ ܡܰܛܺܝܘ ܗ݈ܘܰܘ ܠܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܳܗ ܡܰܝܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܗܰܘ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܗܳܐ ܡܰܝܳܐ ܡܳܢܳܐ ܗ݈ܺܝ ܟ݁ܳܠܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܥܡܰܕ݂ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS [And Philip said, ""If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, ""I believe that Jesus Christ is the Son of God."]
NA26 ()
PES ܘܶܐܡܰܪ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܐܶܢ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܢ ܟ݁ܽܠܶܗ ܠܶܒ݁ܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܘܰܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܐܶܢܳܐ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܗ݈ܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And he ordered that the chariot stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him.
NA26 καὶ ἐκέλευσεν (5656) στῆναι (5629) τὸ ἅρμα, καὶ κατέβησαν (5627) ἀμφότεροι εἰς τὸ ὕδωρ ὅ τε Φίλιππος καὶ ὁ εὐνοῦχος, καὶ ἐβάπτισεν (5656) αὐτόν.
WH και εκελευσεν (5656) στηναι (5629) το αρμα και κατεβησαν (5627) αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν (5656) αυτον
PES ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܩܽܘܡ ܡܰܪܟ݁ܰܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܰܢܚܶܬ݂ܘ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܠܡܰܝܳܐ ܘܰܐܥܡܕ݂ܶܗ ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܠܰܡܗܰܝܡܢܳܐ ܗܰܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing.
NA26 ὅτε δὲ ἀνέβησαν (5627) ἐκ τοῦ ὕδατος, πνεῦμα κυρίου ἥρπασεν (5656) τὸν Φίλιππον, καὶ οὐκ εἶδεν (5627) αὐτὸν οὐκέτι ὁ εὐνοῦχος· ἐπορεύετο (5711) γὰρ τὴν ὁδὸν αὐτοῦ χαίρων. (5723)
WH οτε δε ανεβησαν (5627) εκ του υδατος πνευμα κυριου ηρπασεν (5656) τον φιλιππον και ουκ ειδεν (5627) αυτον ουκετι ο ευνουχος επορευετο (5711) γαρ την οδον αυτου χαιρων (5723)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܣܠܶܩܘ ܡܶܢ ܡܰܝܳܐ ܪܽܘܚܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܚܶܛܦ݁ܰܬ݂ ܠܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܠܳܐ ܚܙܳܝܗ݈ܝ ܡܗܰܝܡܢܳܐ ܗܰܘ ܐܶܠܳܐ ܐܳܙܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܽܐܘܪܚܶܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܳܕ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 8:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.
NA26 Φίλιππος δὲ εὑρέθη (5681) εἰς Ἄζωτον, καὶ διερχόμενος (5740) εὐηγγελίζετο (5710) τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν (5629) αὐτὸν εἰς Καισάρειαν.
WH φιλιππος δε ευρεθη (5681) εις αζωτον και διερχομενος (5740) ευηγγελιζετο (5710) τας πολεις πασας εως του ελθειν (5629) αυτον εις [ | ]
PES ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܫܬ݁ܟ݂ܰܚ ܒ݁ܰܐܙܳܘܛܳܘܣ ܘܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܡܶܬ݂ܟ݁ܪܶܟ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܡܣܰܒ݁ܰܪ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܠܩܶܣܰܪܺܝܰܐ ܀
Lexical Parser:
36 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.