Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 15:1-29
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
29 verses • Page 2 of 2
New American Standard Bible
Acts 15:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "For from ancient generations Moses has those who preach him in every city, since he is read in the synagogues every Sabbath."
NA26 Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας (5723) αὐτὸν ἔχει (5719) ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος. (5746)
WH μωυσης γαρ εκ γενεων αρχαιων κατα πολιν τους κηρυσσοντας (5723) αυτον εχει (5719) εν ταις συναγωγαις κατα παν σαββατον αναγινωσκομενος (5746)
PES ܡܽܘܫܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܢ ܕ݁ܳܪܶܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܶܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܡܕ݂ܺܝܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܟ݁ܳܪܽܘܙܶܐ ܒ݁ܰܟ݂ܢܽܘܫܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܟ݂ܽܠ ܫܰܒ݁ܺܝܢ ܩܳܪܶܝܢ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole church, to choose men from among them to send to Antioch with Paul and Barnabas: Judas who was called Barsabbas, and Silas, leading men among the brothers,
NA26 Τότε ἔδοξε τοῖς ἀποστόλοις καὶ τοῖς πρεσβυτέροις σὺν ὅλῃ τῇ ἐκκλησίᾳ ἐκλεξαμένους ἄνδρας ἐξ αὐτῶν πέμψαι (5658) εἰς Ἀντιόχειαν σὺν τῷ Παύλῳ καὶ Βαρναβᾷ, Ἰούδαν τὸν καλούμενον (5746) Βαρσαββᾶν καὶ Σιλᾶν, ἄνδρας ἡγουμένους (5740) ἐν τοῖς ἀδελφοῖς,
WH τοτε εδοξεν (5656) τοις αποστολοις και τοις πρεσβυτεροις συν ολη τη εκκλησια εκλεξαμενους (5671) ανδρας εξ αυτων πεμψαι (5658) εις αντιοχειαν συν τω παυλω και βαρναβα ιουδαν τον καλουμενον (5746) βαρσαββαν και σιλαν ανδρας ηγουμενους (5740) εν τοις αδελφοις
PES ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܥܰܡ ܟ݁ܽܠܳܗ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܓ݁ܒ݂ܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܡܶܢܗܽܘܢ ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܰܐܢܛܺܝܳܘܟ݂ܺܝ ܥܰܡ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܒ݁ܰܪܫܰܒ݁ܳܐ ܘܰܠܫܺܝܠܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܕ݁ܪܺܫܶܐ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܗܽܘܢ ܒ݁ܰܐܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and they sent this letter with them: "The apostles and the brothers who are elders, to the brothers {and sisters} in Antioch, Syria, and Cilicia who are from the Gentiles: Greetings.
NA26 γράψαντες (5660) διὰ χειρὸς αὐτῶν, Οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἀδελφοὶ τοῖς κατὰ τὴν Ἀντιόχειαν καὶ Συρίαν καὶ Κιλικίαν ἀδελφοῖς τοῖς ἐξ ἐθνῶν χαίρειν. (5721)
WH γραψαντες (5660) δια χειρος αυτων οι αποστολοι και οι πρεσβυτεροι αδελφοι τοις κατα την αντιοχειαν και συριαν και κιλικιαν αδελφοις τοις εξ εθνων χαιρειν (5721)
PES ܘܰܟ݂ܬ݂ܰܒ݂ܘ ܐܶܓ݁ܰܪܬ݁ܳܐ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܫܠܺܝܚܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܰܐܚܶܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܰܐܢܛܺܝܳܘܟ݂ܺܝ ܘܰܒ݂ܣܽܘܪܺܝܰܐ ܘܰܒ݂ܩܺܝܠܺܝܩܺܝܰܐ ܐܰܚܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܫܠܳܡ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Since we have heard that some of our number to whom we gave no instruction have confused you by {their} teaching, upsetting your souls,
NA26 Ἐπειδὴ ἠκούσαμεν (5656) ὅτι τινὲς ἐξ ἡμῶν ἐξελθόντες ἐτάραξαν ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες (5723) τὰς ψυχὰς ὑμῶν, οἷς οὐ διεστειλάμεθα, (5668)
WH επειδη ηκουσαμεν (5656) οτι τινες εξ ημων [ | [εξελθοντες] (5631) ] εταραξαν (5656) υμας λογοις ανασκευαζοντες (5723) τας ψυχας υμων οις ου διεστειλαμεθα (5668)
PES ܫܡܺܝܥ ܠܰܢ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܺܝܢ ܡܶܢܰܢ ܢܦ݂ܰܩܘ ܘܕ݂ܰܠܰܚܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܡܶܠܶܐ ܘܰܐܗܦ݁ܶܟ݂ܘ ܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܳܡܪܺܝܢ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܽܘܢ ܓ݁ܳܙܪܺܝܢ ܘܢܳܛܪܺܝܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܚܢܰܢ ܠܳܐ ܦ݁ܰܩܶܕ݂ܢ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS it seemed good to us, having become of one mind, to select men to send to you with our beloved Barnabas and Paul,
NA26 ἔδοξεν ἡμῖν γενομένοις (5637) ὁμοθυμαδὸν ἐκλεξαμένοις ἄνδρας πέμψαι (5658) πρὸς ὑμᾶς σὺν τοῖς ἀγαπητοῖς ἡμῶν Βαρναβᾷ καὶ Παύλῳ,
WH εδοξεν (5656) ημιν γενομενοις (5637) ομοθυμαδον εκλεξαμενοις (5671) ανδρας πεμψαι (5658) προς υμας συν τοις αγαπητοις ημων βαρναβα και παυλω
PES ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܚܰܫܰܒ݂ܢ ܟ݁ܽܠܰܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܟ݁ܢܺܝܫܺܝܢܰܢ ܘܰܓ݂ܒ݂ܰܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܘܫܰܕ݁ܰܪܢ ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܥܰܡ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
NA26 ἀνθρώποις παραδεδωκόσι τὰς ψυχὰς αὐτῶν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
WH ανθρωποις παραδεδωκοσιν (5761) τας ψυχας αυτων υπερ του ονοματος του κυριου ημων ιησου χριστου
PES ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܰܐܫܠܶܡܘ ܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܗܽܘܢ ܚܠܳܦ݂ ܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore, we have sent Judas and Silas, who themselves will also report the same things by word {of mouth.}
NA26 ἀπεστάλκαμεν (5758) οὖν Ἰούδαν καὶ Σιλᾶν, καὶ αὐτοὺς διὰ λόγου ἀπαγγέλλοντας (5723) τὰ αὐτά.
WH απεσταλκαμεν (5758) ουν ιουδαν και σιλαν και αυτους δια λογου απαγγελλοντας (5723) τα αυτα
PES ܘܫܰܕ݁ܰܪܢ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܘܰܠܫܺܝܠܳܐ ܕ݁ܗܶܢܽܘܢ ܒ݁ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܗܶܢܶܝܢ ܗܳܠܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For it seemed good to the Holy Spirit and to us to lay upon you no greater burden than these essentials:
NA26 ἔδοξεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ ἡμῖν μηδὲν πλέον ἐπιτίθεσθαι (5733) ὑμῖν βάρος πλὴν τούτων τῶν ἐπάναγκες,
WH εδοξεν (5656) γαρ τω πνευματι τω αγιω και ημιν μηδεν πλεον επιτιθεσθαι (5733) υμιν βαρος πλην τουτων των επαναγκες
PES ܗܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܐ ܠܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܘܳܐܦ݂ ܠܰܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܬ݁ܬ݁ܣܺܝܡ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܝܽܘܩܪܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܠܨܳܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 15:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from {acts of} sexual immorality; if you keep yourselves free from such things, you will do well. Farewell."
NA26 ἀπέχεσθαι (5733) εἰδωλοθύτων καὶ αἵματος καὶ πνικτῶν καὶ πορνείας· ἐξ ὧν διατηροῦντες (5723) ἑαυτοὺς εὖ πράξετε. Ἔρρωσθε. (5770)
WH απεχεσθαι (5733) ειδωλοθυτων και αιματος και πνικτων και πορνειας εξ ων διατηρουντες (5723) εαυτους ευ πραξετε (5692) ερρωσθε (5770)
PES ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܪܰܚܩܽܘܢ ܡܶܢ ܕ݁ܰܕ݂ܒ݂ܺܝܚܳܐ ܘܡܶܢ ܕ݁ܡܳܐ ܘܡܶܢ ܚܢܺܝܩܳܐ ܘܡܶܢ ܙܳܢܝܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܬ݁ܶܛܪܽܘܢ ܢܰܦ݂ܫܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܗܘܰܘ ܫܰܪܺܝܪܺܝܢ ܒ݁ܡܳܪܰܢ ܀
Lexical Parser:
29 verses • Page 2 of 2
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.