Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Acts 13-15
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
New American Standard Bible
Acts 13:41
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS 'LOOK, YOU SCOFFERS, AND BE ASTONISHED, AND PERISH; FOR I AM ACCOMPLISHING A WORK IN YOUR DAYS, A WORK WHICH YOU WILL NEVER BELIEVE, THOUGH SOMEONE SHOULD DESCRIBE IT TO YOU.'"
NA26 Ἴδετε, (5628) οἱ καταφρονηταί, καὶ θαυμάσατε (5657) καὶ ἀφανίσθητε, (5682) ὅτι ἔργον ἐργάζομαι (5736) ἐγὼ ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν, ἔργον ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε (5661) ἐάν τις ἐκδιηγῆται (5741) ὑμῖν.
WH ιδετε (5628) οι καταφρονηται και θαυμασατε (5657) και αφανισθητε (5682) οτι εργον εργαζομαι (5736) εγω εν ταις ημεραις υμων εργον ο ου μη πιστευσητε (5661) εαν τις εκδιηγηται (5741) υμιν
PES ܕ݁ܰܚܙܰܘ ܡܒ݂ܰܣܪܳܢܶܐ ܘܬ݂ܶܬ݂ܡܗܽܘܢ ܘܬ݂ܶܬ݂ܚܰܒ݁ܠܽܘܢ ܕ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܝܰܘܡܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܗܰܝܡܢܽܘܢ ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܫܬ݁ܰܥܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:42
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS As Paul and Barnabas were going out, {the people repeatedly} begged to have these things spoken to them the next Sabbath.
NA26 Ἐξιόντων δὲ αὐτῶν παρεκάλουν (5707) εἰς τὸ μεταξὺ σάββατον λαληθῆναι (5683) αὐτοῖς τὰ ῥήματα ταῦτα.
WH εξιοντων (5723) δε αυτων παρεκαλουν (5707) εις το μεταξυ σαββατον λαληθηναι (5683) αυτοις τα ρηματα ταυτα
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܨܶܐܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܥܰܘ ܡܶܢܗܽܘܢ ܕ݁ܰܠܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܢܡܰܠܠܽܘܢ ܥܰܡܗܽܘܢ ܡܶܠܶܐ ܗܳܠܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:43
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now when {the meeting of} the synagogue had broken up, many of the Jews and the God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking to them and urging them to continue in the grace of God.
NA26 λυθείσης (5685) δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν (5656) πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων (5740) προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρναβᾷ, οἵτινες προσλαλοῦντες (5723) αὐτοῖς ἔπειθον (5707) αὐτοὺς προσμένειν (5721) τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ.
WH λυθεισης (5685) δε της συναγωγης ηκολουθησαν (5656) πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων (5740) προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες (5723) αυτοις επειθον (5707) αυτους προσμενειν (5721) τη χαριτι του θεου
PES ܘܡܶܢ ܕ݁ܶܐܫܬ݁ܰܪܝܰܬ݂ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܶܙܰܠܘ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܗܽܘܢ ܘܳܐܦ݂ ܓ݁ܺܝܽܘܪܶܐ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܗܶܢܽܘܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܢܶܗܘܽܘܢ ܢܰܩܺܝܦ݂ܺܝܢ ܠܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:44
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The next Sabbath nearly all the city assembled to hear the word of the Lord.
NA26 Τῷ δὲ ἐρχομένῳ (5740) σαββάτῳ σχεδὸν πᾶσα ἡ πόλις συνήχθη (5681) ἀκοῦσαι (5658) τὸν λόγον τοῦ κυρίου.
WH τω δε ερχομενω (5740) σαββατω σχεδον πασα η πολις συνηχθη (5681) ακουσαι (5658) τον λογον του [ θεου | κυριου ]
PES ܘܰܠܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܟ݁ܶܢܫܰܬ݂ ܟ݁ܽܠܳܗ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܠܡܶܫܡܰܥ ܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:45
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and {began} contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.
NA26 ἰδόντες (5631) δὲ οἱ Ἰουδαῖοι τοὺς ὄχλους ἐπλήσθησαν (5681) ζήλου καὶ ἀντέλεγον (5707) τοῖς ὑπὸ Παύλου λαλουμένοις (5746) βλασφημοῦντες. (5723)
WH ιδοντες (5631) δε οι ιουδαιοι τους οχλους επλησθησαν (5681) ζηλου και αντελεγον (5707) τοις υπο παυλου λαλουμενοις (5746) βλασφημουντες (5723)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܐܶܬ݂ܡܠܺܝܘ ܚܣܳܡܳܐ ܘܩܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠ ܡܶܠܶܐ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܰܡܓ݂ܰܕ݁ܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:46
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Paul and Barnabas spoke out boldly and said, "It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you repudiate it and consider yourselves unworthy of eternal life, behold, we are turning to the Gentiles.
NA26 παρρησιασάμενοί (5666) τε ὁ Παῦλος καὶ ὁ Βαρναβᾶς εἶπαν, (5627) Ὑμῖν ἦν (5713) ἀναγκαῖον πρῶτον λαληθῆναι (5683) τὸν λόγον τοῦ θεοῦ· ἐπειδὴ ἀπωθεῖσθε (5736) αὐτὸν καὶ οὐκ ἀξίους κρίνετε (5719) ἑαυτοὺς τῆς αἰωνίου ζωῆς, ἰδοὺ (5628) στρεφόμεθα (5743) εἰς τὰ ἔθνη.
WH παρρησιασαμενοι (5666) τε ο παυλος και ο βαρναβας ειπαν (5627) υμιν ην (5707) αναγκαιον πρωτον λαληθηναι (5683) τον λογον του θεου επειδη απωθεισθε (5736) αυτον και ουκ αξιους κρινετε (5719) εαυτους της αιωνιου ζωης ιδου (5640) στρεφομεθα (5743) εις τα εθνη
PES ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܥܺܝܢ ܒ݁ܰܓ݂ܠܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܗ݈ܽܘ ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܩܰܕ݂ܡܳܝܰܬ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܶܐܡܰܪ ܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܳܚܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܗ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܘܰܦ݂ܣܰܩܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܫܳܘܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܗܳܐ ܡܶܬ݂ܦ݁ܢܶܝܢܰܢ ܠܰܢ ܠܘܳܬ݂ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:47
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "For so the Lord has commanded us, 'I HAVE APPOINTED YOU AS A LIGHT TO THE GENTILES, THAT YOU MAY BRING SALVATION TO THE END OF THE EARTH.'"
NA26 οὕτως γὰρ ἐντέταλται (5769) ἡμῖν ὁ κύριος, Τέθεικά (5758) σε εἰς φῶς ἐθνῶν τοῦ εἶναί (5750) σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς.
WH ουτως γαρ εντεταλται (5766) ημιν ο κυριος τεθεικα (5758) σε εις φως εθνων του ειναι (5721) σε εις σωτηριαν εως εσχατου της γης
PES ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܰܩܕ݁ܰܢ ܡܳܪܰܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܣܳܡܬ݁ܳܟ݂ ܢܽܘܗܪܳܐ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܚܰܝܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܣܰܘܦ݁ܶܝܗ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:48
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS When the Gentiles heard this, they {began} rejoicing and glorifying the word of the Lord; and all who had been appointed to eternal life believed.
NA26 ἀκούοντα (5723) δὲ τὰ ἔθνη ἔχαιρον (5707) καὶ ἐδόξαζον τὸν λόγον τοῦ κυρίου, καὶ ἐπίστευσαν (5656) ὅσοι ἦσαν (5713) τεταγμένοι (5772) εἰς ζωὴν αἰώνιον·
WH ακουοντα (5723) δε τα εθνη εχαιρον (5707) και εδοξαζον (5707) τον λογον του [ θεου | κυριου ] και επιστευσαν (5656) οσοι ησαν (5707) τεταγμενοι (5772) εις ζωην αιωνιον
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܳܡܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܚܳܕ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܗܰܝܡܶܢܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܣܺܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:49
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And the word of the Lord was being spread through the whole region.
NA26 διεφέρετο (5712) δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου δι ὅλης τῆς χώρας.
WH διεφερετο (5712) δε ο λογος του κυριου δι ολης της χωρας
PES ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܗܰܘ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:50
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their region.
NA26 οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν (5656) τὰς σεβομένας (5740) γυναῖκας τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν (5656) διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν, καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
WH οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν (5656) τας σεβομενας (5740) γυναικας τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν (5656) διωγμον επι τον παυλον και βαρναβαν και εξεβαλον (5627) αυτους απο των οριων αυτων
PES ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܓ݁ܰܪܶܓ݂ܘ ܠܪܺܫܶܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܰܠܢܶܫܶܐ ܥܰܬ݁ܺܝܪܳܬ݂ܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܰܐܩܺܝܡܘ ܪܕ݂ܽܘܦ݂ܝܳܐ ܥܰܠ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܘܥܰܠ ܒ݁ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܘܰܐܦ݁ܶܩܘ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܢ ܬ݁ܚܽܘܡܰܝܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:51
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But they shook off the dust {from} their feet {in protest} against them and went to Iconium.
NA26 οἱ δὲ ἐκτιναξάμενοι τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ἐπ αὐτοὺς ἦλθον (5627) εἰς Ἰκόνιον,
WH οι δε εκτιναξαμενοι (5671) τον κονιορτον των ποδων επ αυτους ηλθον (5627) εις ικονιον
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩܘ ܢܦ݂ܰܨܘ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܚܶܠܳܐ ܕ݁ܪܶܓ݂ܠܰܝܗܽܘܢ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܗܽܘܢ ܠܺܐܝܩܳܢܺܘܳܢ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 13:52
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And the disciples were continually filled with joy and with the Holy Spirit.
NA26 οἵ τε μαθηταὶ ἐπληροῦντο (5712) χαρᾶς καὶ πνεύματος ἁγίου.
WH οι τε μαθηται επληρουντο (5712) χαρας και πνευματος αγιου
PES ܘܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܡܶܬ݂ܡܠܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:1
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS In Iconium they entered the synagogue of the Jews together, and spoke in such a way that a large number of people believed, both of Jews and of Greeks.
NA26 Ἐγένετο (5633) δὲ ἐν Ἰκονίῳ κατὰ τὸ αὐτὸ εἰσελθεῖν (5629) αὐτοὺς εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων καὶ λαλῆσαι (5658) οὕτως ὥστε πιστεῦσαι (5658) Ἰουδαίων τε καὶ Ἑλλήνων πολὺ πλῆθος.
WH εγενετο (5633) δε εν ικονιω κατα το αυτο εισελθειν (5629) αυτους εις την συναγωγην των ιουδαιων και λαλησαι (5658) ουτως ωστε πιστευσαι (5658) ιουδαιων τε και ελληνων πολυ πληθος
PES ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܘܥܰܠܘ ܠܗܽܘܢ ܠܰܟ݂ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܠܶܠܘ ܥܰܡܗܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܢܗܰܝܡܢܽܘܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܡܶܢ ܝܰܘܢܳܝܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:2
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the unbelieving Jews stirred up the minds of the Gentiles and embittered them against the brothers.
NA26 οἱ δὲ ἀπειθήσαντες (5660) Ἰουδαῖοι ἐπήγειραν (5656) καὶ ἐκάκωσαν (5656) τὰς ψυχὰς τῶν ἐθνῶν κατὰ τῶν ἀδελφῶν.
WH οι δε απειθησαντες (5660) ιουδαιοι επηγειραν (5656) και εκακωσαν (5656) τας ψυχας των εθνων κατα των αδελφων
PES ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݁ܛܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܰܪܶܓ݂ܘ ܠܥܰܡ݈ܡܶܐ ܕ݁ܢܰܒ݂ܶܐܫܽܘܢ ܠܗܽܘܢ ܠܰܐܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:3
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Therefore they spent a long time {there} speaking boldly {with reliance} upon the Lord, who was testifying to the word of His grace, granting that signs and wonders be performed by their hands.
NA26 ἱκανὸν μὲν οὖν χρόνον διέτριψαν (5656) παρρησιαζόμενοι (5740) ἐπὶ τῷ κυρίῳ τῷ μαρτυροῦντι (5723) ἐπὶ τῷ λόγῳ τῆς χάριτος αὐτοῦ, διδόντι (5723) σημεῖα καὶ τέρατα γίνεσθαι (5738) διὰ τῶν χειρῶν αὐτῶν.
WH ικανον μεν ουν χρονον διετριψαν (5656) παρρησιαζομενοι (5740) επι τω κυριω τω μαρτυρουντι (5723) [ | [επι] ] τω λογω της χαριτος αυτου διδοντι (5723) σημεια και τερατα γινεσθαι (5738) δια των χειρων αυτων
PES ܘܗܶܢܽܘܢ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܗ݈ܘܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܘܥܺܝܢ ܒ݁ܰܓ݂ܠܶܐ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܠ ܡܳܪܝܳܐ ܘܗܽܘ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܶܗ ܒ݁ܳܐܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܬ݂ܶܕ݂ܡܪܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:4
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, while others, with the apostles.
NA26 ἐσχίσθη (5681) δὲ τὸ πλῆθος τῆς πόλεως, καὶ οἱ μὲν ἦσαν (5713) σὺν τοῖς Ἰουδαίοις οἱ δὲ σὺν τοῖς ἀποστόλοις.
WH εσχισθη (5681) δε το πληθος της πολεως και οι μεν ησαν (5707) συν τοις ιουδαιοις οι δε συν τοις αποστολοις
PES ܘܟ݂ܽܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܕ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܦ݁ܠܺܝܓ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢܗܽܘܢ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܡܶܢܗܽܘܢ ܢܰܩܺܝܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܰܫܠܺܝܚܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:5
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to treat them abusively and to stone them,
NA26 ὡς δὲ ἐγένετο (5633) ὁρμὴ τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων σὺν τοῖς ἄρχουσιν αὐτῶν ὑβρίσαι (5658) καὶ λιθοβολῆσαι (5658) αὐτούς,
WH ως δε εγενετο (5633) ορμη των εθνων τε και ιουδαιων συν τοις αρχουσιν αυτων υβρισαι (5658) και λιθοβολησαι (5658) αυτους
PES ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܓ݁ܙܳܡܳܐ ܡܶܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܪܺܫܳܢܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܰܢܨܰܥܪܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܘܢܶܪܓ݁ܡܽܘܢ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܺܐܦ݂ܶܐ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:6
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;
NA26 συνιδόντες (5631) κατέφυγον (5627) εἰς τὰς πόλεις τῆς Λυκαονίας Λύστραν καὶ Δέρβην καὶ τὴν περίχωρον,
WH συνιδοντες (5631) κατεφυγον (5627) εις τας πολεις της λυκαονιας λυστραν και δερβην και την περιχωρον
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܝܺܕ݂ܰܥܘ ܫܰܢܺܝܘ ܘܶܐܬ݂ܓ݁ܰܘܰܣܘ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܽܘܩܳܢܺܝܰܐ ܠܽܘܣܛܪܰܐ ܘܕ݂ܶܪܒ݁ܺܐ ܘܩܽܘܪܝܳܐ ܕ݁ܰܚܕ݂ܳܪܰܝܗܶܝܢ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:7
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS and there they continued to preach the gospel.
NA26 κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι (5734) ἦσαν. (5713)
WH κακει ευαγγελιζομενοι (5734) ησαν (5707)
PES ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
Acts 14:8
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS In Lystra a man was sitting whose feet were incapacitated. {He had been} disabled from his mother's womb, and had never walked.
NA26 Καί τις ἀνὴρ ἀδύνατος ἐν Λύστροις τοῖς ποσὶν ἐκάθητο, (5711) χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, ὃς οὐδέποτε περιεπάτησεν. (5656)
WH και τις ανηρ αδυνατος εν λυστροις τοις ποσιν εκαθητο (5711) χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου ος ουδεποτε περιεπατησεν (5656)
PES ܘܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܠܽܘܣܛܪܰܐ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܣܓ݂ܺܝܦ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܚܓ݂ܺܝܪܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܪܶܣ ܐܶܡܶܗ ܕ݁ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܠܳܐ ܗܰܠܶܟ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܀
Lexical Parser:
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.