Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Shqip Bible

Ester 9:32

Kështu dekreti i Esterit fiksoi caktimin e Purimit dhe u shkrua në një libër.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Purim;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Purim, or Lots, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Purim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Easton Bible Dictionary - Festivals, Religious;   Pur, Purim;   Fausset Bible Dictionary - Esther;   Holman Bible Dictionary - Decree;   Esther;   Festivals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   Aseas;   Chosamaeus;   Eliezer;   Elionas;   Esther;   Isshijah;   Malchijah;   Melchias;   Purim;   Sabbeus;   Shemaiah;   Shimeon;   Simon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Pur, Purim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Lots;  

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And the decree of Esther confirmed these matters of Purim,.... As a festival to be observed by the Jews in future generations:

and it was written in the book; either in this book of Esther; or in the public acts and chronicles of the kings of Persia; or in a book by itself, now lost, as Aben Ezra thinks, as many others are we read of in Scripture, as the books of the chronicles of the kings of Israel and Judah, &c.

Barnes' Notes on the Bible

As “the book” elsewhere in Esther always means a particular book - “the book of the chronicles of the kings of Media and Persia” - Esther 2:23; Esther 6:1; Esther 10:2 it seems best to give it the same sense here.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 9:32. The decree of Esther confirmed these matters — It was received by the Jews universally with all respect, and they bound themselves to abide by it.

The Vulgate gives a strange turn to this verse: Et omnia quae libri hujus, qui vocatur Esther, historia continentur; "And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther."

The Targum says, And by the word of Esther all these things relative to Purim were confirmed; and the roll was transcribed in this book. The Syriac is the same as the Hebrew, and the Septuagint in this place not very different.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile