the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
åççºªä¸ 10:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
〈 希 兰 的 船 只 从 俄 斐 运 了 金 子 来 , 又 从 俄 斐 运 了 许 多 檀 香 木 ( 或 作 乌 木 ; 下 同 ) 和 宝 石 来 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
from Ophir: 1 Kings 9:27, 1 Kings 9:28, 2 Chronicles 8:18, Psalms 45:9
almug: 2 Chronicles 2:8, 2 Chronicles 9:10, 2 Chronicles 9:11, algum trees
Reciprocal: 1 Chronicles 1:23 - Ophir Revelation 18:12 - merchandise
Cross-References
This is the family history of Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah. After the flood these three men had sons.
At first Nimrod's kingdom covered Babylon, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Babylonia.
But you Kenites will be burned up; Assyria will keep you captive."
Ships will sail from the shores of Cyprus and defeat Assyria and Eber, but they will also be destroyed."
So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there.
they came to Zerubbabel and the leaders of the families. The enemies said, "Let us help you build, because we are like you and want to worship your God. We have been offering sacrifices to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
Even Assyria has joined them to help Ammon and Moab, the descendants of Lot. Selah
So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there.
"‘People of Haran, Canneh, Eden, and the traders of Sheba, Asshur, and Kilmad became merchants for you.
"Assyria and all its army lie dead there. The graves of their soldiers are all around. All were killed in war,
Gill's Notes on the Bible
And the navy also of Hiram that brought gold from Ophir,.... This perhaps was before Solomon was concerned with Hiram in navigation and merchandise; though in 2 Chronicles 9:10 both their servants are said to bring it; and it is here inserted perhaps to show that Solomon had not his gold, at least all of it, from the queen of Sheba; but much from Hiram, who fetched it from Ophir; and as this was in India, as observed on 1 Kings 9:28, many writers make mention of gold in that part of the world, as Diodorus Siculus w, Strabo x, Dionysius y, Curtius z, Pliny a, and others: and this navy also
brought in from Ophir great plenty of almug trees: or algum trees, by transposition of letters, 2 Chronicles 9:10, which some of the Jewish writers b take to be coral, which is not likely; others Brasil, rather ebony, which was peculiar to India, as both Solinus c and Virgil d say; Strabo e makes mention of strange trees in India:
and precious stones; of which there is great variety and plenty in that country, as related by Dionysius f, as diamonds, beryls, jaspers, topazes, and amethysts, and by Curtius g, Solinus h, and others.
w Bibliothec. l. 1. p. 121. x Geograph l. 15. p. 481. y Perieg. v. 1144. z Hist. l. 8. sect. 9. a Nat. Hist. 1. 6. c. 19, 20. b Daved de Pomis, Lexic. fol. 70. 3. c Polyhistor. c. 64. d "Sola India nigrum fert ebenum." Georgie. l. 2. ver. 116, 117. e Geograph. l. 15. p. 477. f Perieget, ver. 1119, &c. g Hist. l. 8. c. 9. h Polyhistor. c. 65.
Barnes' Notes on the Bible
The navy of Hiram - i. e., Solomon’s navy in the Red Sea, which was chiefly manned by subjects of Hiram. (see the marginal reference).
Almug-trees - Probably the sandal-wood tree (pterocarpus santalinus). The wood is very heavy, hard, and fine grained, and of a beautiful garnet color, which, according to the rabbinical writers, was the color of the algum. One of the names of the red sandal-wood, in its own native country (India) is “valguka,” a word of which “algum” is a natural corruption.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 10:11. Great plenty of almug trees — In the parallel place, 2 Chronicles 9:10-11, these are called algum trees, the ם mem and the ג gimel being transposed; probably the latter is the more correct orthography. What the algum trees were we do not exactly know. The Vulgate calls it ligna thyina, the thya or lignum vitae wood; and Mr. Parkhurst thinks that the original אלגומים algumim, comes from אל al, not, and גם gem, to fill; because the lignum vitae is of so close a texture that it can imbibe no water, and cannot be affected by wet weather. The Septuagint translate it ξυλα πυκινα, pine timber; the Syriac [Syriac] kaise dakisotho, probably cypress wood, or what the translators render ligna brasilica; the Arabic translates coloured wood, and subjoins a paraphrase, for that wood was by nature painted with various colours. Perhaps the Arabic comesnearest the truth; wood shaded of different colours, such as the rose wood and such like, which are brought to us from various parts of the East Indies. The whole passage as it stands in the Arabic is this: "And the ships of Hiram brought gold from the land of Hind, (India,) and they carried also much coloured wood, (but this wood is naturally painted of various colours,) and very precious jewels. And Solomon put some of that same painted wood which was brought to him in the house of the Lord, and in his own house; and with it he adorned them." And for inlaying and veneering nothing can be finer than this wood.