Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

列王纪上 10:28

所羅門的馬是從埃及和古厄運出來的,是王的商人從古厄按著定價買來的。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chariot;   Commerce;   Egypt;   Exports;   Horse;   Imports;   King;   Linen;   Merchant;   Solomon;   Yarn;   Torrey's Topical Textbook - Chariots;   Commerce;   Egypt;   Holy Land;   Horse, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Bridgeway Bible Dictionary - Animals;   Egypt;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Egypt;   Government;   Israel;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Army;   Hittites;   Merchant;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Commerce;   Flax;   Horse;   Linen;   Solomon;   Taxes;   Yarn;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Chariots;   Cilicia;   King, Kingship;   Kue;   Mizraim;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Assyria and Babylonia;   Chariot;   Geba;   Government;   Horse;   Israel;   Linen;   Sheba, Queen of;   Ships and Boats;   Solomon;   Wisdom;   Yarn;   Morrish Bible Dictionary - Army;   Yarn, Linen;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Hiram;   Linen;   Tax taxing taxation;   Yarn;   Smith Bible Dictionary - Alliances;   Law of Moses;   Sol'omon;   Taxes;   Yarn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arabia;   Army;   Chariot;   Commerce;   Government;   Judah, Kingdom of;   Solomon;   Tax;   Trade;   The Jewish Encyclopedia - Hazar-Susah;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
所 罗 门 的 马 是 从 埃 及 带 来 的 , 是 王 的 商 人 一 群 一 群 按 着 定 价 买 来 的 。

Contextual Overview

14 Every year King Solomon received about fifty thousand pounds of gold. 15 Besides that, he also received gold from the traders and merchants, as well as from the kings of Arabia and governors of the land. 16 King Solomon made two hundred large shields of hammered gold, each of which contained about seven and one-half pounds of gold. 17 He also made three hundred smaller shields of hammered gold, each of which contained about four pounds of gold. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon. 18 The king built a large throne of ivory and covered it with fine gold. 19 The throne had six steps on it, and its back was round at the top. There were armrests on both sides of the chair, and each armrest had a lion beside it. 20 Twelve lions stood on the six steps, one lion at each end of each step. Nothing like this had ever been made for any other kingdom. 21 All of Solomon's drinking cups, as well as the dishes in the Palace of the Forest of Lebanon, were made of pure gold. Nothing was made from silver, because silver was not valuable in Solomon's time. 22 King Solomon also had many trading ships at sea, along with Hiram's ships. Every three years the ships returned, bringing back gold, silver, ivory, apes, and baboons. 23 So Solomon had more riches and wisdom than all the other kings on earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Solomon: etc. Heb. the going forth of the horses which was Solomon's

horses brought: Deuteronomy 17:16, 2 Chronicles 1:16, 2 Chronicles 1:17, 2 Chronicles 9:28, Isaiah 31:1-3, Isaiah 36:9

and linen yarn: Genesis 41:42, Proverbs 7:16, Isaiah 19:9, Ezekiel 27:7

Reciprocal: Genesis 47:17 - for horses Proverbs 31:24 - General Song of Solomon 1:9 - to a

Cross-References

Genesis 10:20
All these people were the sons of Ham, and all these families had their own languages, their own lands, and their own nations.
Genesis 10:28
Obal, Abimael, Sheba,
Genesis 25:3
Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan's descendants were the people of Assyria, Letush, and Leum.
1 Kings 10:1
When the queen of Sheba heard about Solomon, she came to test him with hard questions.

Gill's Notes on the Bible

And Solomon had horses brought out of Egypt,.... To mount his horsemen with, and draw his chariots; which seems contrary to the command in Deuteronomy 17:16

and linen yarn; the king's merchants received the linen yarn at a price; or rather linen itself; or linen garments, as Ben Gersom; linen being the staple commodity of Egypt, see Isaiah 19:9, but no mention is made of yarn in 2 Chronicles 9:28, and the word rendered "linen yarn" signifies a confluence or collection of waters and other things; and the words may be rendered, "as for the collection, the king's merchants received the collection at a price"; that is, the collection of horses, a large number of them got together for sale; these they took at a price set upon them h, which is as follows.

h Vid. Braunium de Vest. Sacerdot. Heb. l. 1. c. 8. sect. 9, 10, 11.

Barnes' Notes on the Bible

The word translated “linen yarn” is thought now by Hebraists to mean “a troop” or “company.” If the present reading is retained, they would translate the passage - “As for the bringing up of Solomon’s horses out of Egypt, a band of the king’s merchants fetched a band (or troop) of horses at a price.” But the reading is very uncertain. The Septuagint had before them a different one, which they render “and from Tekoa.” Tekoa, the home of Amos Amos 1:1, was a small town on the route from Egypt to Jerusalem, through which the horses would have naturally passed. The monuments of the 18th and of later dynasties make it clear that the horse, though introduced from abroad, became very abundant in Egypt. During the whole period of Egyptian prosperity the corps of chariots constituted a large and effective portion of the army. That horses were abundant in Egypt at the time of the Exodus is evident from Exodus 9:3; Exodus 14:9, Exodus 14:23, Exodus 14:28; Deuteronomy 17:16. That they continued numerous in later times appears from frequent allusions, both in the Historical Books of Scripture and in the prophets, as 2 Kings 7:6; 2 Kings 18:24; Isaiah 36:9; Ezekiel 17:15, etc. The monuments show that the horse was employed by the Egyptians in peace no less than in war, private persons being often represented as paying visits to their friends in chariots.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 10:28. Horses brought out of Egypt — It is thought that the first people who used horses in war were the Egyptians; and it is well known that the nations who knew the use of this creature in battle had greatly the advantage of those who did not. God had absolutely prohibited horses to be imported or used; but in many things Solomon paid little attention to the Divine command.

And linen yarn — The original word, מקוה mikveh, is hard to be understood, if it be not indeed a corruption.

The versions are all puzzled with it: the Vulgate and Septuagint make it a proper name: "And Solomon had horses brought out of Egypt, and from Coa, or Tekoa." Some think it signifies a tribute, thus Bochart: "They brought horses to Solomon out of Egypt; and as to the tribute, the farmers of this prince received it at a price." They farmed the tribute, gave so much annually for it, taking the different kinds to themselves, and giving a round sum for the whole.

Some suppose that MIKVEH signifies the string or cord by which one horse's head is tied to the tail of another; and that the meaning is, Solomon brought droves of horses, thus tied, out of Egypt.

Rabbi Solomon Jarchi, in his comment on the parallel place, 2 Chronicles 1:14, says that מקוה mikveh signifies a collection or drove of horses, or what the Germans call stutte, a stud. He observes on that place, "That he has heard that there was a company of merchants in Egypt, who bought horses from the Egyptians at a certain price, on condition that no person should be permitted to bring a horse out of Egypt but through them."

Houbigant supposes the place to be corrupt, and that for מקוה mikveh we should read mercabah, chariots: "And Solomon had horses brought out of Egypt, and chariots; and the king's merchants received the chariots at a price: and a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver," c. This makes a very good and consistent sense but none of the versions acknowledged it, nor is there any various reading here in any of the MSS. yet collated.

If we understand it of thread, it may refer to the byssus or fine flax for which Egypt was famous; but I do not see on what authority we translate it linen thread. Bochart's opinion appears to me the most probable, as the text now stands; but the charge contended for by Houbigant makes the text far more simple and intelligible.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile