Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

列王纪上 22:30

以色列王對約沙法說:“我要改裝上戰場去了;你可以仍穿自己的朝服。”於是以色列王改裝到戰場去了。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Disguises;   Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Kings;   Providence of God, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Jonadab;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoshaphat (2);  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
以 色 列 王 对 约 沙 法 说 : 我 要 改 装 上 阵 , 你 可 以 仍 穿 王 服 。 以 色 列 王 就 改 装 上 阵 。

Contextual Overview

29 So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead. 30 King Ahab said to Jehoshaphat, "I will go into battle, but I will wear other clothes so no one will recognize me. But you wear your royal clothes." So Ahab wore other clothes and went into battle. 31 The king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders, "Don't fight with anyone—important or unimportant—except the king of Israel." 32 When these commanders saw Jehoshaphat, they thought he was certainly the king of Israel, so they turned to attack him. But Jehoshaphat began shouting. 33 When they saw he was not King Ahab, they stopped chasing him. 34 By chance, a soldier shot an arrow, but he hit Ahab king of Israel between the pieces of his armor. King Ahab said to his chariot driver, "Turn around and get me out of the battle, because I am hurt!" 35 The battle continued all day. King Ahab was held up in his chariot and faced the Arameans. His blood flowed down to the bottom of the chariot. That evening he died. 36 Near sunset a cry went out through the army of Israel: "Each man go back to his own city and land." 37 In that way King Ahab died. His body was carried to Samaria and buried there. 38 The men cleaned Ahab's chariot at a pool in Samaria where prostitutes bathed, and the dogs licked his blood from the chariot. These things happened as the Lord had said they would.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: etc. or, when he was to disguise himself

and enter into the battle: put thou on, 1 Kings 22:10, Psalms 12:2

disguised himself: 1 Kings 14:2, 1 Kings 20:38, 1 Samuel 28:8, 2 Samuel 14:2, 2 Chronicles 18:29, 2 Chronicles 35:22, Proverbs 21:30, Jeremiah 23:24

Gill's Notes on the Bible

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and enter into the battle,.... Change his clothes, his royal robes, and put on others, perhaps the habit of a common soldier; having, it may be, been informed by some deserters or spies, of the design of Benhadad against him. Abarbinel thinks the meaning is, that he would clothe himself with a coat of mail, and take to him the each of the instruments of war, and so go into the battle secure; this seems probable from 1 Kings 22:34 and this he might do to elude the prophecy of Micaiah:

but put thou on thy robes; his royal robes, or rather keep them on, that he might appear to be the chief commander of the army. There seems to be a good deal of insincerity and treachery in this conduct of Ahab's, whatever honour he might pretend to Jehoshaphat, or safety he might promise him in such a situation; his view seems to be to save himself at the hazard of the life of Jehoshaphat, especially if the Septuagint version could be established, "and put on my clothes"; which is natural enough, but would have been too barefaced:

and the king of Israel disguised himself, and went into the battle; as if he had been a common soldier.

Barnes' Notes on the Bible

I will disguise myself - Ahab had probably heard of Ben-hadad’s order to his captains 1 Kings 22:31.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. I will disguise myself — Probably he had heard of the orders given by Ben-hadad to his thirty-two captains, to fight with the king of Israel only; that is, to make their most powerful attack where he commanded, in order to take him prisoner, that he might lead him captive whose captive he formerly was; and therefore he disguised himself that he might not be known.

But put thou on thy robes. — What is meant by this? He could not mean, "Appear as the king of Judah, for they will not molest thee, as the matter of contention lies between them and me;" this is Jarchi's turn. For if Jehoshaphat aided Ahab, is it to be supposed that the Syrians would spare him in battle? A general in the civil wars of England, when he had brought his army in sight of their foes, thus addressed them: "Yonder are your enemies; if you do not kill them, they will kill you." So it might be said in the case of Jehoshaphat and the Syrians.

The Septuagint gives the clause a different and more intelligible turn: "I will cover (conceal) myself, and enter into the battle; και συ ενδυσαι τον ἱματισμον μου, but put thou on MY robes." And does it not appear that he did put on Ahab's robes? And was it not this that caused the Syrians to mistake him for the king of Israel? 1 Kings 22:32.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile