Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 1:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
所 以 , 我 将 这 孩 子 归 与 耶 和 华 , 使 他 终 身 归 与 耶 和 华 。 於 是 在 那 里 敬 拜 耶 和 华 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition
to the Lord: The word hishilteehoo, "I have lent him," is the Hiphil conjugation of shual, "he asked," - 1 Samuel 2:27, and refers to the name of Samuel.
he shall be: or, he whom I have obtained by petition shall be returned
he worshipped: Genesis 24:26, Genesis 24:48, Genesis 24:52, 2 Timothy 3:15
Reciprocal: Genesis 28:20 - vowed Leviticus 27:2 - When Numbers 6:2 - to vow Judges 11:31 - shall surely Judges 11:39 - to his vow 1 Samuel 1:22 - and there 1 Samuel 2:11 - minister 1 Samuel 2:20 - loan 1 Chronicles 6:33 - Shemuel Proverbs 22:6 - when Proverbs 31:2 - the son of my vows Ecclesiastes 12:1 - Remember Mark 10:14 - Suffer 2 Corinthians 8:5 - first
Cross-References
In the beginning God created the sky and the earth.
Then God said, "Let there be light," and there was light.
God saw that the light was good, so he divided the light from the darkness.
God named the light "day" and the darkness "night." Evening passed, and morning came. This was the first day.
God put all these in the sky to shine on the earth,
to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. God saw that all these things were good.
God blessed them and said, "Have many young ones so that you may grow in number. Fill the water of the seas, and let the birds grow in number on the earth."
Bring every animal out of the boat with you—the birds, animals, and everything that crawls on the earth. Let them have many young ones so that they might grow in number."
Then God blessed Noah and his sons and said to them, "Have many children; grow in number and fill the earth.
"As for you, Noah, I want you and your family to have many children, to grow in number on the earth, and to become many."
Gill's Notes on the Bible
Therefore also I have lent him to the Lord,.... To be employed in his service, not for a few days, months, or years, but for his whole life. The Targum is,
"I have delivered him, that he may minister before the Lord;''
as she had received him front him as an answer of prayer, she gave him up to him again according to her vow: as long as he liveth he shall be lent unto the Lord, or as the Targum,
"all the days that he lives he shall be ministering before the Lord;''
or "all the days he shall be asked" (or "required") by or for the Lord e; that is, he shall be lent unto him, and serve him as long as it is desired:
and he worshipped the Lord there; in the tabernacle at the same time; either Elkanah, who with Hannah brought the child to Eli, and now gave thanks to God for giving them the child, and prayed unto him that he might be received into the service of the sanctuary; or else Eli, to whom the child was brought for admittance, who when he heard that Hannah's request was granted, which he had entreated also might be or had declared it would be, bowed his head, and gave thanks to God for it; or rather the child Samuel, as he was taught and trained up, bowed himself before the Lord, and worshipped him in the tabernacle as soon as he was brought into it, though a child; for he only is spoken of in this and the preceding verse; and by some interpreters f the name Samuel is supplied; the Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, read in the plural number, "and they worshipped the Lord there": that is, Elkanah and his wife; so Mr. Weemse g translates and interprets it.
e "Quamdiu" שאול, h. e. "expetitus aut requisitur", Peter Martyr; "quoties a Jehova postulatur", Piscator. f Junius & Tremellius, Piscator. g Observat. Nat. c. 18. p. 77.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 1:28. Therefore also I have lent him to the Lord — There is here a continual reference to her vow, and to the words which she used in making that vow.
The word Samuel, as we have already seen, is a contraction of the words שאול מאל Shaul meEl, that is, asked or lent of God; for his mother said, 1 Samuel 1:27, The Lord hath given me my petition, which שאלתי SHAALTI, I ASKED of him. In 1 Samuel 1:28 she says: הוא ששול ליהוה hu SHAUL layhouah, he shall be LENT unto the Lord: here we find the verb is the same; and it is remarked by grammarians that שאל shaal, he asked, making in the participle pahul שאול shaul, ASKED, in the conjugation hiphil signifies to lend; therefore, says his mother, 1 Samuel 1:28, השאלתיהו ליהוה HISHILTIHU layhovah, I have LENT him to the Lord. This twofold meaning of the Hebrew root is not only followed by our translators, but also by the Vulgate, Septuagint, and Syriac.
And he worshipped the Lord there. — Instead of וישתחו vaiyishtachu, HE worshipped, וישתחוו vaiyishtachavu, and THEY worshipped, is the reading of six of Kennicott's and De Rossi's MSS., of some copies of the Septuagint, and of the Vulgate, Syriac, and Arabic.
This and the following chapter are connected in most copies of the Septuagint and Vulgate thus: And Anna worshipped, and said, My soul is strengthened in the Lord, c. It is very likely that the whole passage, from the beginning of 1 Samuel 1:26 to the end of 1 Samuel 2:10 of the ensuing chapter, contains the words of Hannah alone and that even the clause, He worshipped the Lord there, should be, And she worshipped the Lord there, and prayed, and said, &c. Indeed this latter clause is wanting in the Polyglot Septuagint, as I have stated above.