Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 16:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
撒 母 耳 就 照 耶 和 华 的 话 去 行 。 到 了 伯 利 恒 , 那 城 里 的 长 老 都 战 战 兢 兢 地 出 来 迎 接 他 , 问 他 说 : 你 是 为 平 安 来 的 麽 ?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
trembled: 1 Samuel 21:1, 2 Samuel 6:9, 1 Kings 17:18, Hosea 6:5, Hosea 11:10, Luke 5:8, Luke 8:37
coming: Heb. meeting
Comest: 1 Kings 2:13, 2 Kings 9:22, 1 Chronicles 12:17, 1 Chronicles 12:18
Reciprocal: 1 Samuel 18:12 - afraid 2 Kings 9:17 - Is it peace Matthew 8:34 - they besought Matthew 21:10 - all Mark 5:15 - and they Luke 2:4 - unto Luke 8:47 - she came John 7:42 - where Acts 5:13 - of 1 Thessalonians 5:19 - the Spirit
Cross-References
Abram had sexual relations with Hagar, and she became pregnant. When Hagar learned she was pregnant, she began to treat her mistress Sarai badly.
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
But Abram said to Sarai, "You are Hagar's mistress. Do anything you want to her." Then Sarai was hard on Hagar, and Hagar ran away.
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
As the Ark of the Lord came into the city, Saul's daughter Michal looked out the window. When she saw David jumping and dancing in the presence of the Lord , she hated him.
a hated woman who gets married, and a maid who replaces her mistress.
Brothers and sisters, I have used Apollos and myself as examples so you could learn through us the meaning of the saying, "Follow only what is written in the Scriptures." Then you will not be more proud of one person than another.
Gill's Notes on the Bible
And Samuel did that which the Lord spake,.... He filled a horn of oil, and took an heifer with him:
and came to Bethlehem; where Jesse and his family lived, which, according to Bunting y, was sixteen miles from Ramah; though it could hardly be so much, since Ramah was six miles from Jerusalem on one side, as Bethlehem lay six miles from it on the other z;
and the elders of the town trembled at his coming; for he being now an old man, and seldom went abroad, they concluded it must be something very extraordinary that brought him thither; and they might fear that as he was a prophet of the Lord, that he was come to reprove them, or denounce some judgment upon them for their sins. The Targum is,
"the elders of the city gathered together to meet him;''
out of respect and in honour to him, and to the same sense Jarchi's note is,
"they hasted to go out to meet him'';
see Hosea 11:11
and, said comest thou peaceably? the word "said" is singular; one of the elders put this question, the chiefest of them, perhaps Jesse; and the meaning of it is, whether he came with ill news and bad tidings, or as displeased with them himself on some account or another; or with a message from God, as displeased with them; or whether he came there for his own peace and safety, to be sheltered from Saul; and which, if that was the case, might not be for their peace and good; but would draw upon them the wrath and vengeance of Saul; for they doubtless knew that there was a variance, at least a shyness, between Saul and Samuel.
y Travels of the Patriarchs, &c. p. 125. z Vid. Hieron. de loc. Heb. fol. 89. F. & 94. B.
Barnes' Notes on the Bible
Trembled - There was evidently something unusual in Samuel’s coming to Bethlehem; and the elders, knowing that Samuel was no longer at friendship with Saul, foreboded some evil.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 16:4. The elders of the town trembled at his coming — They knew he was a prophet of the Lord, and they were afraid that he was now come to denounce some judgments of the Most High against their city.