Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

列王纪下 9:17

站在耶斯列城樓的哨兵看見耶戶的隊伍來臨,就說:“我看見有一隊人馬。”約蘭說:“叫一個騎兵來,派他去見他們,說:‘平安嗎?’”

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaziah;   Church and State;   Conspiracy;   Decision;   Jehu;   Jezreel;   Joram;   Tower;   Usurpation;   Watchman;   Thompson Chain Reference - Towers;   Torrey's Topical Textbook - Horse, the;   Kings;   Towers;   Watchmen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Jehoram;   Jehu;   Jezreel;   Phoenicia;   Easton Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Jezreel, Tower of;   Watches;   Fausset Bible Dictionary - Fenced Cities;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Watchman;   Watchtower;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fortification and Siegecraft;   Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Jehu ;   Jezebel ;   Jezreel ;   Joram, Jehoram;   Tower;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Jezreel;   Smith Bible Dictionary - Fenced Cities,;   Jo'ram;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;   War;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Company;   Jehoram;   Jezreel;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
有 一 个 守 望 的 人 站 在 耶 斯 列 的 楼 上 , 看 见 耶 户 带 着 一 群 人 来 , 就 说 : 我 看 见 一 群 人 。 约 兰 说 : 打 发 一 个 骑 马 的 去 迎 接 他 们 , 问 说 : 平 安 不 平 安 ?

Contextual Overview

16 Then he got into his chariot and set out for Jezreel, where Joram was resting. Ahaziah king of Judah had gone down to see him. 17 The lookout was standing on the watchtower in Jezreel when he saw Jehu's troops coming. He said, "I see some soldiers!" Joram said, "Take a horseman and send him to meet them. Tell him to ask, ‘Is all in order?'" 18 The horseman rode out to meet Jehu, and he said, "This is what the king says: ‘Is all in order?'" Jehu said, "Why bother yourself with order? Come along behind me." The lookout reported, "The messenger reached them, but he is not coming back." 19 Then Joram sent out a second horseman. This rider came to Jehu's group and said, "This is what the king says: ‘Is all in order?'" Jehu answered, "Why bother yourself with order? Come along behind me." 20 The lookout reported, "The second man reached them, but he is not coming back. The man in the chariot is driving like Jehu son of Nimshi. He drives as if he were crazy!" 21 Joram said, "Get my chariot ready." Then the servant got Joram's chariot ready. Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah went out, each in his own chariot, to meet Jehu at the property of Naboth the Jezreelite. 22 When Joram saw Jehu, he said, "Is all in order, Jehu?" Jehu answered, "There will never be any order as long as your mother Jezebel worships idols and uses witchcraft." 23 Joram turned the horses to run away and yelled to Ahaziah, "It's a trick, Ahaziah!" 24 Then Jehu drew his bow and shot Joram between his shoulders. The arrow went through Joram's heart, and he fell down in his chariot. 25 Jehu ordered Bidkar, his chariot officer, "Pick up Joram's body, and throw it into the field of Naboth the Jezreelite. Remember when you and I rode together with Joram's father Ahab. The Lord made this prophecy against him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a watchman: 2 Samuel 13:34, 2 Samuel 18:24, Isaiah 21:6-9, Isaiah 21:11, Isaiah 21:12, Isaiah 56:10, Isaiah 62:6, Ezekiel 33:2-9, Acts 20:26-31

Take an horseman: 2 Kings 7:14

Is it peace: 2 Kings 9:19, 1 Samuel 16:4, 1 Samuel 17:22, 1 Kings 2:15, Luke 10:5, Luke 10:6

Reciprocal: 2 Kings 5:21 - Is all well 2 Kings 9:11 - Is all well 2 Kings 9:22 - Is it peace Habakkuk 2:1 - tower

Gill's Notes on the Bible

And there stood a watchman on the tower of Jezreel,.... Who could see afar off when an enemy was coming, and his business was to give notice of it; and especially he was now on his watch tower, because the king was there, and this was necessary for his safety:

and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company; a troop of soldiers, though he did not know who they were, and to whom they belonged, whether they were Syrians or Israelites; which was reported to the king:

and Joram said, take an horseman, and send to meet them, and let him say, is it peace? he might fear some ill had befallen his army at Ramothgilead, and the Syrians had got the advantage of them; or they had made an irruption into his country, and were coming to attack him at Jezreel; or there was an insurrection among his own people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 9:17. A watchman on the tower — These watchmen, fixed on elevated places and generally within hearing of each other, served as a kind of telegraphs, to communicate intelligence through the whole country. But, in some cases, it appears that the intelligence was conveyed by a horseman to the next stage, as in the case before us. At this time, when the armies were at Ramoth-gilead, they were, no doubt, doubly watchful to observe the state of the country, and to notice every movement. See on 2 Samuel 13:34.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile