Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

以赛亚书 32:10

無憂無慮的女子啊!再過一年多,你們就必受困擾,因為沒有葡萄可摘,收禾稼的日子也沒有來。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Church;   Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Women;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Vintage;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Vineyards;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Vintage;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rain;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Careless;   Isaiah;   Relationships, Family;   The Jewish Encyclopedia - Jerusalem;  

Devotionals:

- Today's Word from Skip Moen - Devotion for January 3;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
无 虑 的 女 子 啊 , 再 过 一 年 多 , 必 受 骚 扰 ; 因 为 无 葡 萄 可 摘 , 无 果 子 ( 或 译 : 禾 稼 ) 可 收 。

Contextual Overview

9 You women who are calm now, stand up and listen to me. You women who feel safe now, hear what I say. 10 You women feel safe now, but after one year you will be afraid. There will be no grape harvest and no summer fruit to gather. 11 Women, you are calm now, but you should shake with fear. Women, you feel safe now, but you should tremble. Take off your nice clothes and put rough cloth around your waist to show your sadness. 12 Beat your breasts in grief, because the fields that were pleasant are now empty. Cry, because the vines that once had fruit now have no more grapes. 13 Cry for the land of my people, in which only thorns and weeds now grow. Cry for the city that once was happy and for all the houses that once were filled with joy. 14 The palace will be empty; people will leave the noisy city. Strong cities and towers will be empty. Wild donkeys will love to live there, and sheep will go there to eat. 15 This will continue until God pours his Spirit from above upon us. Then the desert will be like a fertile field and the fertile field like a forest. 16 Justice will be found even in the desert, and fairness will be found in the fertile fields. 17 That fairness will bring peace, and it will bring calm and safety forever. 18 My people will live in peaceful places and in safe homes and in calm places of rest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Many days and years: Heb. Days above a year, Isaiah 3:17-26, Isaiah 24:7-12, Jeremiah 25:10, Jeremiah 25:11, Hosea 3:4

for: Isaiah 7:23, Isaiah 16:10, Jeremiah 8:13, Hosea 2:12, Joel 1:7, Joel 1:12, Habakkuk 3:17, Zephaniah 1:13

Reciprocal: Genesis 27:38 - General Joel 1:5 - for Amos 5:17 - in Luke 9:44 - these

Cross-References

Genesis 18:27
Then Abraham said, "Though I am only dust and ashes, I have been brave to speak to the Lord.
Genesis 28:15
I am with you and will protect you everywhere you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 30:43
In this way Jacob became very rich. He had large flocks, many male and female servants, camels, and donkeys.
Genesis 32:5
I have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I send this message to you and ask you to accept us.'"
Genesis 32:6
The messengers returned to Jacob and said, "We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him."
Genesis 32:7
Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him and all the flocks, herds, and camels into two camps.
Genesis 32:8
Jacob thought, "Esau might come and destroy one camp, but the other camp can run away and be saved."
Genesis 32:9
Then Jacob said, "God of my father Abraham! God of my father Isaac! Lord , you told me to return to my country and my family. You said that you would treat me well.
Genesis 32:10
I am not worthy of the kindness and continual goodness you have shown me. The first time I traveled across the Jordan River, I had only my walking stick, but now I own enough to have two camps.
Genesis 32:11
Please save me from my brother Esau. I am afraid he will come and kill all of us, even the mothers with the children.

Gill's Notes on the Bible

Many days and years shall ye be troubled,.... Or, "days above a year" k; a year, and somewhat more, yet not two years; which some understand of the time from this prophecy, until their troubles began, by the invasion of Sennacherib; and others of the continuance of it, it lasting more than a year; or, "days with a year"; so Kimchi, days upon a year, year upon year, one year after another; and so denotes a long duration of their troubles; and so the troubles of the Jews, before their utter destruction by the Romans, lasted a great while, and since to this day; for the prophecy respects those times. Kimchi says it may be interpreted of the destruction of the whole land of Israel, and of the destruction of the temple in the days of Zedekiah; or of the destruction of the second temple, that is, by the Romans:

for the vintage shall fail; being spoiled by the enemy, or taken for their own use; and so there would be no wine to cheer their hearts, and make them merry:

the gathering shall not come; of the other fruits of the earth; when the time of ingathering should come, at which there was a feast that bore that name, there should be none to be gathered in; the consequence of which must be a famine, and such there was before and at the destruction of Jerusalem by the Romans.

k ימים על שנה "dies super annum", Vatablus; "dies ultra annum", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Many days and years - Margin, ‘Days above a year.’ This is a literal translation of the Hebrew. Septuagint, ‘Make mention of a day of a year in sorrow, with hope.’ Targum, ‘Days with years.’ Kimchi supposes it means ‘two years.’ Grotius supposes it means ‘within three years.’ Various other interpretations may be seen in Poole’s Synopsis. Gesenius renders it, ‘For a year’s time,’ according to the common expression ‘a year and a day,’ denoting a complete year, and supposes that it means a considerable time, a long period. The phrase literally means ‘the days. upon (or beyond) a year,’ and may denote a long time; as the entire days in a year would denote a long period of suffering. Lowth renders it, not in accordance with the Hebrew, ‘Years upon years.’ Noyes, ‘One year more, and ye shall tremble.’ Perhaps this expresses the sense; and then it would denote not the length of time which they would suffer, but would indicate that the calamities would soon come upon them.

For the vintage shall fail - A large part of the wealth and the luxury of the nation consisted in the vintage. When the vine failed, there would be, of course, great distress. The sense is, that in consequence of the invasion of the Assyrians, either the people would neglect to cultivate the lands, or they would fail to collect the harvest. This might occur either from the dread of the invasion, or because the Assyrian would destroy everything in his march.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile