Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

以赛亚书 42:20

你們看見了許多的事,卻沒有留心,耳朵開著,卻沒有聽見。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Isaiah;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Holman Bible Dictionary - Deafness;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ostrich;   Reed;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Observe;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
你 看 见 许 多 事 却 不 领 会 , 耳 朵 开 通 却 不 听 见 。

Contextual Overview

18 "You who are deaf, hear me. You who are blind, look and see. 19 No one is more blind than my servant Israel or more deaf than the messenger I send. No one is more blind than the person I own or more blind than the servant of the Lord . 20 Israel, you have seen much, but you have not obeyed. You hear, but you refuse to listen." 21 The Lord made his teachings wonderful, because he is good. 22 These people have been defeated and robbed. They are trapped in pits or locked up in prison. Like robbers, enemies have taken them away, and there is no one to save them. Enemies carried them off, and no one said, "Bring them back." 23 Will any of you listen to this? Will you listen carefully in the future? 24 Who let the people of Jacob be carried off? Who let robbers take Israel away? The Lord allowed this to happen, because we sinned against him. We did not live the way he wanted us to live and did not obey his teaching. 25 So he became very angry with us and brought terrible wars against us. It was as if the people of Israel had fire all around them, but they didn't know what was happening. It was as if they were burning, but they didn't pay any attention.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Seeing: Isaiah 1:3, Isaiah 48:6-8, Numbers 14:22, Deuteronomy 4:9, Deuteronomy 29:2-4, Nehemiah 9:10-17, Psalms 106:7-13, Psalms 107:43, John 9:37-40, John 11:37-50

opening: Isaiah 58:2, Jeremiah 42:2-5, Ezekiel 33:31, Mark 6:19, Mark 6:20, Acts 28:22-27

Reciprocal: Isaiah 48:8 - thou heardest Jeremiah 4:22 - For my Ezekiel 12:2 - which Zechariah 11:17 - the sword Matthew 21:27 - We cannot tell Mark 11:33 - We Luke 20:7 - that John 12:40 - that they Acts 28:26 - Hearing

Cross-References

Genesis 6:22
Noah did everything that God commanded him.
Genesis 42:15
But I will give you a way to prove you are telling the truth. As surely as the king lives, you will not leave this place until your youngest brother comes here.
Genesis 42:26
So the brothers put the grain on their donkeys and left.
Genesis 42:34
And bring your youngest brother to me so I will know you are not spies but honest men. Then I will give you back your brother whom you leave with me, and you can move about freely in our land.'"
Genesis 43:5
But if you refuse to send Benjamin, we will not go. The governor of that country warned us that we would not see him if we didn't bring Benjamin with us."
Genesis 43:19
So the brothers went to the servant in charge of Joseph's house and spoke to him at the door of the house.
Genesis 44:23
But you said to us, ‘If you don't bring your youngest brother, you will not be allowed to see me again.'
John 2:5
His mother said to the servants, "Do whatever he tells you to do."

Gill's Notes on the Bible

Seeing many things, but thou observest not,.... The Scribes and Pharisees, saw Christ in the flesh; they saw the miracles he did; they saw the blind receive their sight, the lame walk, the lepers cleansed, the deaf hear, and the dead raised; yet they did not give note to these things, and keep them in their minds, and regard them as clear proofs of his being the Messiah:

opening the ears, but he heareth not; they heard John Baptist preach, the forerunner of Christ, and the testimony he bore of him; they heard Christ himself and his apostles; they sometimes opened their ears, and seemed to listen and hear with attention, and wonder at what they heard; and some would own, that never man spake like Jesus; and yet understood not his speech, and hardened their hearts against him; they saw many things with their bodily eyes, but perceived them not with the eyes of their understandings; they heard with their ears, but understood not in their hearts; for their eyes were shut and their ears heavy, Isaiah 6:9.

Barnes' Notes on the Bible

Seeing many things - That is, the people, the Jews, spoken of here as the servants of God. They had had an opportunity of observing many things pertaining to the law, the government, and the dealing of Yahweh. They had often witnessed his interposition in the days of calamity, and he often rescued them from peril. These things they could not but have observed, much as they had chosen to disregard the lessons which they were calculated to convey.

But thou observest not - Thou dost not keep them (תשׁמר tı̂shmor); thou dost not regard them.

Opening the ears - Thou hast thine ears open. They heard the words of the law, and the instructions conveyed by tradition from their fathers, but they did not lay them to heart, or give heed to them (see the note at Isaiah 6:10).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 42:20. Seeing many things - "Thou hast seen indeed"] The text has ראית רבית raith rabith, which the Masoretes in the marginal Keri have corrected to ראות רבות reoth rabboth; as indeed one hundred and seven MSS., and five editions, now have it in the text. This was probably the reading of most of the MSS. of their time; which, though they approved of it, out of some superstition they would not admit into their standard text. But these wretched critics, though they perceived there was some fault, yet did not know where the fault lay, nor consequently how to amend it; and yet it was open enough to a judicious eye: רבות rabboth, sic veteres; et tamen forte legendum, ראות reoth, vide cap. Isaiah 6:9." - Secker. That is, ראית ראות raith, reoth, seeing, thou shalt see. I believe no one will doubt of admitting this as the true reading.

But he heareth not - "Yet thou wilt not hear"] For ישמע yishma, read תשמע tishma, in the second person; so all the ancient Versions and forty MSS. of Kennicott's, (four of them ancient,) and seventeen of De Rossi's, and perhaps five more. Two others have תשמעו tishmeu, second person plural.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile