Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese NCV (Simplified)

马可福音 16:10

她就去告訴那些向來和耶穌在一起的人,那時他們正在悲哀哭泣。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Jesus, the Christ;   Love;   Thompson Chain Reference - Dead, the;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   The Topic Concordance - Evangelism;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mary;   Charles Buck Theological Dictionary - Call, Calling;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Mark, the Gospel According to;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ascension;   Chronology of the New Testament;   Gospels;   Jesus Christ;   Mss;   Sacraments;   Unwritten Sayings;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Commission;   Lord's Day;   Manuscripts;   Missions;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Mary;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Armenian Versions of the Bible;   Baptism (Lutheran Doctrine);   Criticism of the Bible;   Mark, the Gospel According to;   Sacraments;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 12;  

Parallel Translations

Chinese Union (Simplified)
他 去 告 诉 那 向 来 跟 随 耶 稣 的 人 ; 那 时 他 们 正 哀 恸 哭 泣 。

Contextual Overview

9

Verses 9–20 are not included in some of the earliest surviving Greek copies of Mark.

[After Jesus rose from the dead early on the first day of the week, he showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past, he had forced seven demons out of her. 10 After Mary saw Jesus, she went and told his followers, who were very sad and were crying. 11 But Mary told them that Jesus was alive. She said that she had seen him, but the followers did not believe her. 12 Later, Jesus showed himself to two of his followers while they were walking in the country, but he did not look the same as before. 13 These followers went back to the others and told them what had happened, but again, the followers did not believe them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Mark 14:72, Matthew 9:15, Matthew 24:30, Luke 24:17, John 16:6, John 16:20-22

Reciprocal: 2 Kings 5:4 - and told his lord Matthew 28:7 - go Matthew 28:9 - as Luke 24:9 - General Luke 24:22 - General John 20:18 - came Acts 1:3 - he showed

Cross-References

Genesis 16:1
Sarai, Abram's wife, had no children, but she had a slave girl from Egypt named Hagar.
Genesis 16:2
Sarai said to Abram, "Look, the Lord has not allowed me to have children, so have sexual relations with my slave girl. If she has a child, maybe I can have my own family through her." Abram did what Sarai said.
Genesis 16:3
It was after he had lived ten years in Canaan that Sarai gave Hagar to her husband Abram. (Hagar was her slave girl from Egypt.)
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "You are Hagar's mistress. Do anything you want to her." Then Sarai was hard on Hagar, and Hagar ran away.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the desert, by the road to Shur.
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 16:9
The angel of the Lord said to her, "Go home to your mistress and obey her."
Genesis 16:11
The angel added, "You are now pregnant, and you will have a son. You will name him Ishmael, because the Lord has heard your cries.
Genesis 16:12
Ishmael will be like a wild donkey. He will be against everyone, and everyone will be against him. He will attack all his brothers."

Gill's Notes on the Bible

And she went and told them that had been with him,.... Not "with her", as the Persic version reads, but "with him"; that is, with Christ: she went, as she was bid by Christ, and told his disciples, what she had heard and seen; even those who had been with him from the beginning, and had heard his doctrines, and seen his miracles, and had had communion with him, and truly believed in him, and were his constant followers, and real disciples; not only Peter, James, and John, who were with him, particularly at the raising of Jairus's daughter, and at his transfiguration on the mount, and when in his sorrows, in the garden; but the rest of the eleven, and not only them, but others that were with them; see Luke 24:9.

As they mourned and wept, being inconsolable for the death of their Lord, and the loss of his presence; and also for their carriage towards him, that one among them should betray him, another deny him, and all forsake him: thus were they like doves of the valley, mourning for their absent Lord, and for their own iniquities; and in this condition were they, when Mary brought them the joyful news of Christ's resurrection from the dead.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 16:10. Them that had been with him — Not only the eleven disciples, but several others who had been the occasional companions of Christ and the apostles.

Mourned and wept. — Because they had lost their Lord and Master, and had basely abandoned him in his extremity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile