the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
è·¯å¾è®° 3:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanDevotionals:
- EveryParallel Translations
波 阿 斯 说 : 女 儿 啊 , 愿 你 蒙 耶 和 华 赐 福 。 你 末 後 的 恩 比 先 前 更 大 ; 因 为 少 年 人 无 论 贫 富 , 你 都 没 有 跟 从 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Blessed: Ruth 2:4, Ruth 2:20, 1 Corinthians 13:4, 1 Corinthians 13:5
at the beginning: Ruth 1:8
Reciprocal: Genesis 14:18 - the most Genesis 14:19 - Blessed be Genesis 24:31 - thou Judges 17:2 - Blessed 1 Samuel 15:13 - Blessed 2 Samuel 2:5 - Blessed
Cross-References
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Then God said to the man, "You listened to what your wife said, and you ate fruit from the tree from which I commanded you not to eat. "So I will put a curse on the ground, and you will have to work very hard for your food. In pain you will eat its food all the days of your life.
The ground will produce thorns and weeds for you, and you will eat the plants of the field.
I am the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses covered his face because he was afraid to look at God.
Moses saw that the people were acting wildly. Aaron had let them get out of control and become fools in front of their enemies.
That is why I am frightened of him; when I think of this, I am afraid of him.
I shake in fear of you; I respect your laws.
The sinners in Jerusalem are afraid; those who are separated from God shake with fear. They say, "Can any of us live through this fire that destroys? Who can live near this fire that burns on and on?"
People will see your nakedness; they will see your shame. I will punish you; I will punish every one of you."
Gill's Notes on the Bible
And he said, blessed be thou of the Lord, my daughter,.... Instead of calling her an immodest woman for laying herself down at his feet, and a bold impudent woman, she being poor, to ask marriage of him; and instead of being angry with her, and chiding and reproving her for disturbing and frightening him in the night, he blesses her, and pray's to God to bless her, and prosper her in what she had engaged, and in a kind and loving manner calls her his daughter:
for thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning; that is, to her husband's family; she had shown much love to her husband living and dying, and to her mother-in-law, in leaving her country and kindred to come with her into a strange country, and in labour to support her, as she had done, all which was great kindness; to which the Targum adds, her being proselyted; but the kindness she now showed exceeded all the former, in that she was desirous, according to the law of God, to build up her husband's family, to marry the next near kinsman, even though an old man, to raise up seed to the name and memory of her husband:
inasmuch as thou followedst not the young men, whether poor or rich; the phrase of following young men is not to be understood of committing fornication with them, as the Targum explains it, but of marriage to them: she shunned their company and conversation, and did not put herself in the way of being caressed and addressed by them, and refused everything of that sort; and did not choose to follow any young man, rich or poor, as a bride follows her husband when married to him. Now Boaz mentions this as an instance of her virtue, and of her great respect to her husband's family, that a woman of such amiable qualities, virtuous, young, and beautiful, who doubtless might have been married to a young man in her own country, or in Israel, but chose to marry the nearest of kin in her husband's family, to perpetuate his name and memory; the Jews say t Boaz was now eighty years of age, and Ruth forty.
t Midrash Ruth, fol. 31. 4. & 34. 2.
Barnes' Notes on the Bible
Thou hast shewed more kindness ... - Literally, “Thou hast made thy last kindness better than the first.” Her last kindness was her willingness to accept Boaz for her husband, advanced in years as he was.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ruth 3:10. In the latter end than at the beginning — It is not easy to find out what Boaz means. Perhaps חסד chesed, which we translate kindness, means piety; as if he had said: Thou hast given great proof of thy piety in this latter instance, when thou hast avoided the young, and those of thy own age, to associate thyself with an elderly man, merely for the purpose of having the Divine injunction fulfilled, viz., that the brother, or next akin, might take the wife of the deceased, and raise a family to him who had died childless, that his name might not become extinct in Israel: this latter act is a greater proof of thy piety and sincerity than any thing that could be inferred from thy becoming a proselyte.
Whether poor or rich. — So it appears from this that it was not to mend her condition in life that Ruth endeavoured to get Boaz for her husband, for she might have had a rich young man, but she preferred the building up the house of her deceased husband. See above.