Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
ææ¯è³è®°ä¸ 13:24
押 沙 龙 来 见 王 , 说 : 现 在 有 人 为 仆 人 剪 羊 毛 , 请 王 和 王 的 臣 仆 与 仆 人 同 去 。
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Chinese NCV (Simplified)
押沙龍去見王說:“看哪!現在你的僕人雇了人剪羊毛;請王和王的臣僕與我一同去。”
押沙龍去見王說:“看哪!現在你的僕人雇了人剪羊毛;請王和王的臣僕與我一同去。”
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
let the king: 2 Samuel 11:8-15, Psalms 12:2, Psalms 55:21, Jeremiah 41:6, Jeremiah 41:7
Reciprocal: 1 Samuel 25:2 - shearing 2 Samuel 15:7 - let me go Luke 18:5 - because
Gill's Notes on the Bible
And Absalom came to the king,.... At Jerusalem, to invite him in person:
and said, behold now, thy servant hath sheepshearers; persons employed in shearing his sheep: and this being a time of entertainment and joy,
let the king, I beseech thee, and his servants, go with thy servant; he invited the king and the whole royal family to go with him to Baalhazor, and partake of the sheepshearing feast; for by "his servants" are not meant the king's domestic servants, his guard and retinue, but his sons, as appears by what follows.