Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Chinese Union (Simplified)

约书亚记 4:4

於 是 , 约 书 亚 将 他 从 以 色 列 人 中 所 预 备 的 那 十 二 个 人 , 每 支 派 一 人 , 都 召 了 来 。

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Galeed;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;  

Parallel Translations

Chinese NCV (Simplified)
於是,約書亞把他從以色列人中挑選的十二個人,每支派一人,都召了來。

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

prepared: Joshua 4:2, Mark 3:14-19

Reciprocal: 1 Kings 18:31 - twelve stones

Gill's Notes on the Bible

Then Joshua called the twelve men whom he had prepared of the children of Israel,.... It may be for some other purpose, Joshua 3:12; but this was the destination of them eventually, and as by divine direction:

out of every tribe a man: as he had before ordered, and was now directed to.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:4. Twelve men, whom he had prepared — This must refer to their appointment, Joshua 3:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile