Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Staten Vertaling
1 Samuël 18:16
Doch gans Israel en Juda had David lief; want hij ging uit en hij ging in voor hun aangezicht.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Gereviseerde Lutherse Vertaling
maar geheel Isral en Juda hadden David lief, want hij trok voor hen uit en in.
maar geheel Isral en Juda hadden David lief, want hij trok voor hen uit en in.
Gereviseerde Leidse Vertaling
terwijl geheel Israel en Juda David liefhadden, omdat hij te hunnen aanschouwen uit ging en inging.
terwijl geheel Israel en Juda David liefhadden, omdat hij te hunnen aanschouwen uit ging en inging.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all Israel: 1 Samuel 18:5, Luke 19:48, Luke 20:19
he went: Numbers 27:17, 2 Samuel 5:2, 1 Kings 3:7
Reciprocal: 1 Samuel 18:13 - he went out Proverbs 27:21 - so
Gill's Notes on the Bible
And all Israel and Judah loved David,.... The verb is singular, and denotes that everyone of them loved him in all the tribes of Israel, as well as in Judah his own tribe; in such general esteem was he, and so much had he got the hearts and affections of the people:
because he went out and came in before them; the people, as in
1 Samuel 18:13; so the Septuagint version, in which, according to the Vatican copy, the verses 1 Samuel 18:17 are wanting.