the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Staten Vertaling
Jesaja 38:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
En Hizka zeide: Welk een teken is dat, dat ik in het huis des Heren zal ingaan!
span data-lang="dut" data-trans="lie" data-ref="isa.38.1" class="versetxt"> In die dagen werd Hizkia dodelijk krank; en de profeet Jezaja, de zoon van Amos, kwam tot hem en zeide tot hem: Zo zegt de Heer: Stel orde op uw zaken; want gij gaat sterven en zult niet langer leven. Toen wendde Hizkia zijn gelaat naar den wand, bad tot den Heer en zeide: Och, Heer, gedenk toch, hoe ik getrouw en met een onverdeeld hart voor uw aangezicht heb gewandeld en gedaan wat goed is in uw oog! En Hizkia weende bitterlijk. Toen kwam het woord van den Heer tot Jezaja: Ga aan Hizkia zeggen: zo spreekt de Heer, de god uws vaders Davids: Ik heb uw gebed gehoord, uw tranen gezien. Zie, ik zal aan uw leven vijftien jaren toevoegen, u en deze stad uit de hand van Assyrie's koning redden en deze stad beschutten. En dit zal u vanwege den Heer het teken zijn dat de Heer zal doen wat hij u heeft toegezegd: zie, ik doe de schaduw op de treden, zover de zon op de treden van Ahaz is afgedaald, teruggaan, tien treden achterwaarts. Toen ging de zon tien treden terug, op de treden die zij was afgedaald. Een kleinood van Hizkia, den koning van Juda, toen hij ziek geweest en van zijn ziekte hersteld was: Ik dacht: In den bloei mijner dagen moet ik de poorten van het dodenrijk betreden, de rest mijner jaren moet ik derven. Ik dacht: Ik zal in het land der levenden den Heer niet zien, noch langer onder de aardbewoners de mensen aanschouwen. Mijn woonstede is opgebroken en van mij weggehaald als een herderstent, afgeweven heb ik mijn leven gelijk een weefsel; van de schering snijdt hij mij af. Tot den morgen toe riep ik om hulp; gelijk een leeuw, zo verbrijzelt hij al mijn beenderen; van dag tot nacht maakt hij mij af. Als een zwaluw, zo piep ik; ik kir gelijk een duif; mijn schreiende ogen zijn naar den hooge gekeerd. Heer, trek u mijner aan, wees mijn borg! Wat zal ik zeggen en tot hem spreken, terwijl hijzelf het gedaan heeft? Al mijn jaren moet ik voortsleepen in mijn zielesmart. Heer, hiervan wil mijn hart tot u spreken; geef rust aan mijn geest, heb medelijden met mij en bewaar mij in het leven. -- Zie, in heil is mij het bittere verkeerd: gij hebt mijn leven gespaard van de groeve der vernietiging; want gij hebt al mijn zonden achter uw rug geworpen. De onderwereld toch zal u niet loven, de dood u niet roemen; die in den kuil zijn gedaald hopen niet op uw trouw. De levende, de levende, hij zal u loven, zoals ik heden doe; de vader zal aan zijn kinderen uw trouw bekendmaken. De Heer heeft mij gered; wij zullen al onze levensdagen onze speeltuigen doen klinken. 22.isa.nl.lie.ot.map 038:022 22.isa.nl.lie.ot.map 039:001 Te dier tijd zond Merodach Baladan, de zoon van Baladan, de koning van Babel, een brief met een geschenk aan Hizkia; want hij had gehoord dat hij ziek geweest en weer hersteld was.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
What: 2 Kings 20:8, Psalms 42:1, Psalms 42:2, Psalms 84:1, Psalms 84:2, Psalms 84:10-12, Psalms 118:18, Psalms 118:19, Psalms 122:1, John 5:14
Reciprocal: 2 Samuel 15:25 - he will bring 1 Kings 13:3 - General 2 Kings 20:5 - thou shalt go 2 Chronicles 32:24 - gave him a sign Psalms 26:8 - Lord Psalms 86:17 - Show Isaiah 7:11 - a sign Isaiah 38:7 - General Zechariah 1:14 - I am Luke 1:18 - Whereby
Gill's Notes on the Bible
Hezekiah also had said,.... Unto Isaiah, as in 2 Kings 20:8:
what is the sign that I shall go up to the house of the Lord? both of his health, and of his going up to the temple with thanksgiving for it; though the former is not here mentioned, as it is elsewhere; partly because it is supposed in the latter, for without that he could not have gone up to the temple; and partly because he was more solicitous for the worship and honour of God in his house, the for his health. The Syriac version transposes these verses, "Hezekiah had said, what is the sign? c. and Isaiah had answered, let them take a lump of figs", &c. as if this latter was the sign whereas it was that of the sun's going down ten degrees on the dial of Ahaz, Isaiah 38:7,
Isaiah 38:7- :,
Isaiah 38:7- :.
Barnes' Notes on the Bible
Hezekiah also had said - What evidence or proof have I that I shall be restored, and permitted to go to the temple? The miracle on the sun-dial was performed in answer to this request, and as a demonstration that he should yet be permitted to visit the temple of God (see the note at Isaiah 38:7).